海倫娜的簡奧斯汀時代_71 Chapter 55 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

海倫娜愣住了,她抬開端來,劈麵瞥見一雙深深凝睇著她的眼睛,目光中帶著不成順從的笑意。

——穿越大神,我再也不敢每天罵你一百遍了,之前我實在是不體味你的苦心啊……

作者有話要說:(大抵因為分享資本的鏈接違規,以是被掛黃牌了,點竄中,非偽更,求瞭解)

新年歡愉。

海倫娜不敢置信的笑著瞪他兩秒鐘,轉而自我安撫道:淡定,想想“儘量製止讓女人們以為能夠博得本身的傾慕”吧?這纔是自我感受一貫傑出的傲岸的霍華德先生的賦性啊。

或許,當仁慈的主張識到他付與你的天賦對於你來講有多麼沉重時,便決定由我來承擔庇護你的任務——這是上帝的旨意,而我對他的安排充滿感激。

雨下得更大了,嘩嘩的雨聲帶著秋風的涼意劈麵而來,有仆人從身後的大廳走過,海倫娜的明智模糊被喚了返來,結結巴巴的說:

一陣長久的沉默。

“關於你彷彿底子不籌算接管任何人的求婚。以是你是在擔憂本身冇體例做一個合格的霍華德夫人、冇法勝任霍華德家的女仆人嗎?”

“不,一無是處這個評價是毫不誇大的,現在你已經完整看破了我的真臉孔,我也冇有甚麼好坦白的,明顯我底子不是一個合格的淑女,奉告你吧,我曾經悄悄數過,淑女統統應當把握的才藝,我一共隻會半個——就是勉強會彈幾首簡樸的曲子。我向來冇有繡成過一幅十字繡,莎士比亞的十四行詩隻記得不幸的一句,並且我對於每個淑女必須把握的根基本領——辦理家事更是一竅不通,總之……”

“……那又如何?那不會是你做的最離經叛道的事情,恐怕也不會是你籌算做的最後一件離經叛道的事,不是嗎?你不過是和我父親一樣酷愛科學罷了,對此冇有誰比我更風俗了。至於措置家事,我已包辦理了十年,就如許持續下去想必也不會是甚麼難事,我想冇有人會思疑,不需求女仆人的幫手我也能夠在蘭頓辦好任何一場舞會。”

她特地誇大了“醫學題目”這個詞,俄然有種奇特的感受……

菲茨威廉如此振振有辭,一貫的理直氣壯,並且最後一句話明顯還自以為很詼諧,這讓海倫娜驚奇得笑出聲來:“甚麼?霍華德先生,我的確冇體例接管你如許大的竄改,這些題目你曾經看很多麼嚴峻啊,現在卻大手一揮把它們說得差未幾都不存在了!”

他的目光不自發掃過海倫娜的脖頸和胸前的肌膚,被這和順的目光所觸之處,海倫娜隻感覺一片火辣,估計臉不但紅到了耳朵根,連脖子和胸前都紅了,整小我正在向煮熟的大蝦挨近。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁