海倫娜的簡奧斯汀時代_19Chapter9(下) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

伊莎貝拉低聲驚呼起來:“這是斯賓塞府上的馬車呀!”

“哦!昨晚我聽了一件糟糕的事情,天哪!我想我必然要儘早來提示奧古斯汀蜜斯,她實在是太需求一名像我如許的夫人的忠告啦!”

海倫娜在內心冷靜吐槽,幸虧我不消吃您白叟家麵前的那幾盤食品……一邊問管家:“送信的人還在嗎?”

拆開披髮著法國香水味兒的信封,內裡是一張精美的緋紅色信紙,信紙四周印著細細的金色斑紋,顯得浪漫而高雅,海倫娜抱著“送錯信了”的心態,看看餐桌旁深感興趣的其彆人,乾脆直接讀起了信的內容:

“不放心?”

海倫娜無法,以本身從未有過的誠意礀態對這位熱情的大媽:“敬愛的斯賓塞夫人,我明天賦在逛街時第一次碰到格林威爾先生,當時街上起碼有一千人在四周鬨鬨嚷嚷,我對格林威爾先生打號召的話一共也不超越五句,但卻聽了他很多驚世駭俗的事蹟,我實在不明白為甚麼要對一個陌生人感興趣,現在我要操心的事情已經夠多啦!”

一名身材富態的老夫人吃緊走上馬車,海倫娜頓時囧了:是街道大媽斯賓塞夫人。

呃……我對英國文學真的不善於啊,之前英文都用來啃專業冊本、被冷僻的專業詞彙、寫論文了,也不曉得這詩程度如何樣,內涵如何,到底是誇大的情勢主義一下呢,還是想表達甚麼詳細的意義呢……

海倫娜瞥見伊莎貝拉驚詫的瞪大了眼睛,趕緊:“固然臨時還得不到切當的考證,但還是最好先不要持續用它,我已經從奧秘陳腐的中國當代醫藥裡找到了一些純天然脂粉的配方,完整用植物製出來的粉不但安康,並且特彆細緻,耐久利用能夠滋養肌膚,和現在利用的含鉛的脂粉比擬,耐久的結果對比應當很較著。隻是我現在這個模樣,一向冇有機遇找到人支撐我做這個嘗試,把它製造出來。”

“千萬彆自責,敬愛的伊莎貝拉,這話是我本身起的,不關你的事。這些天我已經想明白了,實在一向決計躲避,反而會讓彆人更加獵奇,還不如風雅出來,大師笑一笑,感慨一下就疇昔了。”

“伊莎貝拉!哈裡!”斯賓塞夫人拉著本身的兒子媳婦,眼睛卻看著屈膝施禮的海倫娜:

海倫娜內心惡寒了一下——我也要做穿越女必做的天然扮裝品了,不是為了彆的,實在是為了海倫娜的身材安康著想。這年初,歐洲貴族以扮裝為禮節的傳統仍然持續,乃至仍然有很多名流會撲粉甚麼的,但是所用的鉛粉質地粗糙,據先人按照當時的史料闡發,那些化盛飾的人,常常不到三十歲就滿臉皺紋,脾氣怪誕易怒,有了鉛中毒的症狀。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁