海倫娜的簡奧斯汀時代_16Chapter8(上) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

海倫娜她們已經走進了四周的一家賣緞帶和紗巾的店鋪,老闆熱忱得過分的驅逐了斯賓塞佳耦,並且對峙要他們向本身先容一下帶來的這位天使般的女人:

兩人笑成一團,讓斯賓塞先生莫名其妙。

惱展耍貢鋈蛉碩暈儀茲緗忝茫釵腋械膠孟窕氐攪肆硪桓黽蟻紜!?p>

伊莎貝拉悄悄在她耳邊笑道:“比平時貴了三倍。”

神馬環境?這廝口氣如此之大,轉眼就代表了全部英格蘭?一瞥眼瞥見店鋪老闆在他身後一段間隔的處所垂手侍立,固然人家底子看不見,還是微微躬著身低著頭,態度非常恭謹,再看看店門口,站著兩個男仆,一身矗立的灰禮服,看模樣這位先生有點來頭。

伊莎貝拉氣呼呼的看了丈夫一眼,彷彿讓她不滿的人是斯賓塞先生似的,然後她附到海倫娜耳邊,小聲:“格林威爾先生是倫敦最馳名的花花公子之一,他固然還冇有結婚,但是家裡的女仆已經為他生了兩個私生子了,他把她們母子安設在鄉間的莊園裡,仍然在倫敦花天酒地,比來聽成為他女伴的是一名寒暄花。敬愛的海倫娜,我真不想奉告你這些令人討厭的事兒,但是格林威爾先生明顯對你的仙顏很感興趣,固然我曉得你是個有腦筋的好女人,但我必須像真正的姐姐那樣提示你一下,千萬彆對格林威爾先生的殷勤當真。不過,彆人我可管不了了,現在倫敦的民風越來越廢弛啦!現在哪位蜜斯或者夫人獲得他的殷勤,竟然會被公以為是有魅力的表現,這的確是對他荒唐行動的放縱!”

海倫娜笑眯眯的:“怪不得這位先生的氣質這麼輕浮,敬愛的伊莎貝拉,你大能夠放心,你應當曉得,我心中已經有了一個愛人——就是醫學,再也容不下彆的人啦!”

固然已經站在路邊,但驚駭擁堵的人潮擠到伊莎貝拉,海倫娜本能的把伊莎貝拉擋住,然後獵奇的看向那位公子哥兒和他的馬車,內心暗笑:如許的簡便馬車約莫就相稱於當代的頂級名牌敞篷跑車吧,實在是公子哥兒拗外型、泡美眉之必備神器。記得《明智與感情》裡的威洛比就是駕駛著一輛簡便馬車,帶著兩條獵犬,俘獲了瑪麗安那顆等候浪漫的純真少女心。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章