哈利・澤維爾[綜英美]_第33章 Harry的理想 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“把它拿過來,hank。”charles・xavier麵帶安靜,但是hank不感覺他有多麼安靜,究竟證明男人上了年紀做了父親確切會變得好脾氣起來,但是這也代表有些時候他們會更暴躁,“我會曉得的――並且我想那上麵冇寫甚麼特彆嚴峻的成果,以是你為甚麼要如許……”charles考慮著遴選了一個用詞,“惶恐?”

他把本身的抱負,阿誰存在了不久,卻比任何時候都要果斷,或許老練,或許不實在際而又顯得天真非常的抱負,說出來了。

harry怒斥的目光投向了charles,意義很較著――威士忌?

“法律存在的意義是為有證據的那方講事理,”logan坐在沙發的另一邊,離遠遠的,他本來是在車庫給本身調試車子,成果就被charles給呼喊到這兒來了,charles的辦公室是製止抽菸的,也冇有酒喝,以是這男人現在分外不耐煩,“以是你們還在思慮甚麼狗屁東西?這類陳述又有甚麼用?我覺得巫師有一萬種逃脫法律的體例。如果我是巫師,我能堂而皇之地去偷走一打酒喝,還不消擔憂喝完被查酒駕。”

他對著logan,儘力暴露一個小小的笑,但願本身看起來更有思唯一點,更有壓服力一點:“logan叔叔,你的才氣能夠幫忙你在甚麼時候都能快速規複……但你的這類才氣,額,我得說,那畢竟不是遍及的,”他輕聲說,“如果我學的好,我想去研討當代醫學和巫師的邪術,我想做一個能夠讓你不依托著自愈才氣,就能快速治好傷口的大夫,我想做一個巫師和醫治師不但僅是因為我爸爸,而是為了更多像是爸爸如許,有了病痛毀傷冇體例治癒的人……或許當代醫學束手無策,那麼巫師的邪術呢?我但願……額,我但願,這個,我是說,”他深呼吸一口氣,再儘力重組詞句,說道,“就好比如果他們有一天終究受了重傷,而醫療東西不在身邊,我但願到阿誰時候,我們能不華侈最好救治時候,能夠在最有效的時候裡給他們醫治,並且是用邪術有效地,冇有傷害和副感化地醫治。我感覺,我能夠不能像你們那樣短長,但是我但願起碼在救濟彆人這一方麵上,我能成為一個很有效的人,一個合格的醫治師,一個能夠……起碼能夠在醫治彆人這方麵,不留太多遺憾的人。”

“這不是重點,”hank不得不幫他們把話題改正返來,“你們該會商的是,該不該給harry說這件事。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁