“噢,阿不福思隻是糞堆的一角,”斯基特笑著說,“不是,不是,我議論的事情比一個喜好玩弄山羊的弟弟嚴峻很多,乃至比阿誰殘害麻瓜的父親還要嚴峻――他們都遭到過威森加摩的控告,以是鄧布利多不成能把這兩件事諱飾住。不,激起我獵奇心的是他的母親和mm,我略加發掘,發明瞭連續串肮臟的事情――不過,我說過了,欲知詳情,你需求瀏覽第九章到第十二章。我現在所能說的是,怪不得鄧布利多向來杜口不談他的鼻子是如何破的。”
“不消說,鄧布利多是一個傳記作家夢寐以求的人物,”斯基特說,“這麼冗長而豐富的平生。我的書是第一本,我信賴前麵會有很多很多。”
固然有這些家醜,莫非斯基特能夠否定鄧布利多做出嚴峻邪術發明的超卓才調嗎?
“我能夠說的不精確,我的意義是,斯基特書中的事情應當都是真的,但我信賴她會在書中闡揚,她獨一無二的天賦,將真假稠濁在一起,讓人無從辯駁。異化兩句實話中間的謊話最難被看破。”
因為有斯內普傳授一如既往地關照,菲尼克斯不消起個大早。等格蘭芬多都達到操場,再將他們該走就是了。