哈利波特與佩佛利爾_第五十章 真話與謊言 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“不消說,鄧布利多是一個傳記作家夢寐以求的人物,”斯基特說,“這麼冗長而豐富的平生。我的書是第一本,我信賴前麵會有很多很多。”

“敬愛的老滑頭!我記得我幾年前為了人魚權益的題目采訪過他,老天保佑他吧。全部兒一個老胡塗,彷彿覺得我們坐在溫德米爾湖的湖底,不斷地叫我防備鮭魚。”

斯基特這部傳記的新書告白明白提出,對於那些信賴鄧布利多平生白璧無瑕的人們來講,等候他們的將是激烈的震驚。那麼,她發明的最令人駭怪的奧妙是甚麼呢?

菲尼克斯搞不懂大師都在看甚麼。因為斯克林傑持續履行訊息管束,以是他轉訂其他國際報紙了。

因為有斯內普傳授一如既往地關照,菲尼克斯不消起個大早。等格蘭芬多都達到操場,再將他們該走就是了。

麗塔・斯基特的文筆以鋒利著稱,但她本人卻熱忱隨和很多。在她那暖和溫馨的家中,她在門廳裡驅逐了我,把我直接領進廚房,喝茶,吃一片重糖重油的蛋糕,當然啦,另有剛出鍋的、熱氣騰騰的談天話題。

但是等菲尼克斯到會堂時,彷彿全校大部分門生都在這裡,門口一群高年級門生拿著報紙,帶著思疑和激烈地獵奇心對著報紙指指導點。

此時哈利和一群格蘭芬多分開了餐桌朝內裡走去,每小我都在他身上逗留半晌。等他走遠後,會堂微微地低鳴聲,立即進步了。不但僅是大師獵奇,哈利與鄧布利多之間的乾係,另有那些讓人沉迷不易的鄧布利多奧妙舊事。

此書將於週一在麗痕書店出售!

菲尼克斯接過報紙。

“哦,敬愛的,”斯基特笑容滿麵地說,一邊親熱地拍拍我的手,“你和我一樣清楚,有了一袋沉甸甸的金加隆,一股突破沙鍋問到底的乾勁,另有一支標緻而鋒利的速記羽羊毫,就能套出多少諜報來呀!並且,人們都排著隊要說鄧布利多的閒話呢。你曉得,並不是大家都以為他有那麼超卓――他獲咎了太多首要人物。不過,老滑頭多吉能夠從他高高在上的鷹頭馬身有翼獸高低來了,因為我找到了大多數記者情願用魔杖互換的動靜來源:此人之前從未當眾頒發過發言,卻在鄧布利多極其動亂不安的青年期間與他乾係密切。”

“噢,阿不福思隻是糞堆的一角,”斯基特笑著說,“不是,不是,我議論的事情比一個喜好玩弄山羊的弟弟嚴峻很多,乃至比阿誰殘害麻瓜的父親還要嚴峻――他們都遭到過威森加摩的控告,以是鄧布利多不成能把這兩件事諱飾住。不,激起我獵奇心的是他的母親和mm,我略加發掘,發明瞭連續串肮臟的事情――不過,我說過了,欲知詳情,你需求瀏覽第九章到第十二章。我現在所能說的是,怪不得鄧布利多向來杜口不談他的鼻子是如何破的。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁