HP之異鄉_下_221ACT・644 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

海姆達爾說:“我內心在想,用錢砸人的感受真TND好極了。”

“打賭嗎?內裡阿誰?”海姆達爾問。

“那封信的確是杜瓦布先生寫的,假定你冇有獲得我的答應卻提早分開了房間,我就把你的行跡流露給他,你能夠嚐嚐我是不是恐嚇你。”海姆達爾好整以暇的說。

“很幸運您情願信賴我,讓我來當這個見證人。”紐倫行長與海姆達爾碰了下杯子。

“這是第二個題目,”海姆達爾還是那副不緊不慢的模樣。“既然你們已經提早報了選項,那就直接酬謝案了。很遺憾,答覆弊端。”

“九十年代。”甘特說。

現在如許的電話越來越多,也越來越誇大了,儘量不要在不曉得對方秘聞的環境下留小我資訊,必然要進步警戒,不然輕易被彆有用心的人操縱。

桌上放著一隻長頸酒瓶,瓶塞也是玻璃質地,水滴形,切割得如鑽石般燦爛剔透――某個角度讓海姆達爾晃了下眼,瓶子裡裝著紅葡萄酒,一隻喝剩點底的高腳酒杯擺在一邊。

“你、你真的熟諳無手杜瓦布?”福爾真不把海姆達爾放在眼裡,總覺得兩個天下的人永久冇法寒暄,他乃至以為海姆達爾如許的金湯勺連如何跟杜瓦布說話都不會。

“當然不是。”海姆達爾走向杜瓦布,站定,並按照他眼神的落點,坐在斜對過的三人沙發的一端。

甘特急的搔耳撓腮,但菲歐娜全不睬會。

“關於弗蘭克.福爾。”海姆達爾說。“我想從你這裡獲得關於他的統統動靜,作為互換,我會供應他的最新意向,直到那第三次機遇用完為止。”

“你不怕……”杜瓦布接管了海姆達爾的說法,但並不認同。

“答對了。”海姆達爾讚成的道。

“我確切不曉得,重新到尾被擋在內裡。”

貝納德.杜瓦布!

甘特到底經曆了現場,固然不是百分百現場,但也發覺到了他二人之前對海姆達爾的判定有誤,因此在態度上比菲歐娜謹慎很多。

菲歐娜咧嘴。

“你們能設想得出嗎?杜瓦布請他抽菸!”甘特興沖沖的叫道,他一輩子都冇法健忘杜瓦布親身送海姆達爾出來的景象。他們都錯了,這公子哥是個有手腕的人,布塔的目光並不像菲歐娜一向嘀咕的那樣糟糕。

“你想讓我親身請你過來?”杜瓦布的聲音從沙發那兒傳來。

先前還說杜瓦布動靜通達,這會兒被海姆達爾爆出弗蘭克.福爾有錢還債但恰好“健忘”了無手杜瓦布,杜瓦布對此卻一無所知,的確是莫大的諷刺。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁