妮卡的心中猛地一顫,“我們?”這個詞像是一根針,刺破了她心中的迷惑之膜。
聞言,妮卡點了點頭承諾了下來。
按照莫頓的描述,她快速抄起樹枝在這棵老橡樹下挖了起來。
“迦勒殿下,我叔叔他......”
“你手上的箱子是甚麼?你們去翻開她的行李箱查抄。”
妮卡的聲音中帶著一絲不肯定和嚴峻,她試圖從對方的神采中尋覓答案。
妮卡心中一驚,後退了一步,手中的樹枝不自發地握緊,警戒地看著對方。
“你如何證明?”
眾目睽睽之下,散落的公然隻是些女性衣物與金銀財寶,與妮卡所言無二。
與此同時,妮卡也靈敏地發明治安官也悄悄鬆了口氣。
氛圍中滿盈著蔬菜的清爽、海風的鹹濕,以及那難以言喻的陳腐氣味。
莫頓叔叔還熟諳迦勒王子,他必然會安然返來的。
在這個老舊而破敗的港口,這裡的設施殘破不堪,彷彿每一塊木板、每一根鐵柱都在訴說著往昔的滄桑。
“迦勒殿下,我們此次的任務已經完成,接下來需求歸去處上麵稟報環境。是以,我們得先分開了。”
少女聳了聳肩,彷彿對妮卡的反應並不在乎:
妮卡拿起紙條,眉頭微皺,上麵記錄的地點讓她感受有些迷惑。
“迦勒殿下,他......已經被帶走了,我們見他最後返回到這,或許是有甚麼首要的物品遺落在這裡了,以是我派人好好搜尋一下。”
棕色短髮少女停下腳步,目光安靜而果斷地與妮卡對視。
“長官,我們已經搜遍了全部房間,但並未發明任何可疑的物品。”
這個少女曉得的事情太多了,多到讓她不得不信賴對方的身份。
見治安官和迦勒王子走後,一些還冇走的來賓獵奇地打量著麵前的這位少女。
“莫頓是我朋友,放心,隻要不是甚麼大事,他很快就會返來。”
她用手悄悄在鼻子前揮了揮,彷彿對四周的環境有些不滿,“我們還是換個處所說話吧,這裡的味道實在讓人有點難受。”
“你說的太直白了。”
迦勒微微一笑,點頭以答:
“姐妹,你不消嚴峻,”她輕聲說道,“是你父親奉告我們的。”
妮卡聞言道了聲謝後便提著行李箱走了出去,站在路邊的他攔了一輛通往下城區的大眾馬車。
出乎料想的是,答覆他的並非妮卡,而是始終旁觀的迦勒王子。
商販們在這裡擺起了攤位,發賣著新奇的蔬菜、雜七雜八的日用品,另有一些難以名狀的獨特物品。