光陰釀_第三十七章 (上) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

河縣誌》:“正月除夕……五更燃爆仗,以驅山魈。”

[25]局蹐(juji局脊):畏縮驚駭而蜷曲。局,同跼,愚笨。蹐,兩足

【註釋】

郭林宗從塚中出,著大帽、吉莫靴,插馬鞭。”

裾。回顧,則垂髫兒,囅然竟去[13]。履即從之。過曲欄,入一小舍,朱次

潔之士,由郡國推舉,報請朝廷任用。明清科舉軌製,舉人由鄉試產生,與

自治伊戚。”詒,通“貽”,遺留。伊,通“繄”(yi),是。戚,優愁。

[15]簪珥(ěr耳):髮簪和耳環。

然戶外輒有來往語論者[24]。朱局蹐既久[25],覺耳際蟬鳴,目中火出,景

異史氏曰:“幻由人作,此言類有道者[29]。人有淫心,是生褻境;人

所主動耳。老婆心切[30],惜不聞其言下大悟,披髮入山也。”

辟矣。大疑之。思不決,聲已入屋;又有靴聲鏗鏗然,漸傍寢門。心始怖。

為“神僧”。見《高僧逼真異梁京師釋保誌》。

之。乃陰抽枕下佩刀,遽拔而斫之,中腹,作石缶聲[10]。鬼大怒,伸巨爪

如雷,故出房窺聽也。共視拈花人,螺髻翹然[28],不複垂髫矣。朱驚拜老

答言:“已全。”使者曰:“如有藏匿下界人,即共出首,勿貽伊戚[22]。”

光曰睒。”

[6]萬籟俱寂:甚麼聲響都冇有。

[4]弘敞:寬廣敞亮。敞,原作“廠(廠)”,據青柯亭刻本改。

單”、“掛錫”。褡,指僧衣;單,指僧堂東西兩序的名單;錫,指錫杖。

行腳僧投宿寺院,衣缽和錫杖不能放在地上,而要掛在僧堂東西兩序名單下

[27]悲觀木立:心如死灰,形似搞木。悲觀,是說心沉寂如死灰;木立,

[30]老婆心切:教民氣切。佛家稱教誨學人親熱丁寧者曰老婆,寓慈悲

陳臥具,扃扉就枕[5],月色已滿窗矣。展轉移時,萬籟俱寂[6]。忽聞風聲

甚厲[18],縲鎖鏘然[19];旋有紛囂騰辨之聲。女驚起,與生竊窺,則見一

狀殆不成忍,惟靜聽以待女歸,竟不複憶身之何自來也。時孟龍潭在殿中,

[3]禪(chán饞)舍:僧舍。禪,佛家語,梵語音譯“禪那”的略稱,

物。見《法華經隨喜功德品》。後因稱遊觀寺院為隨喜。

(tiao條):披髮下垂。古時十五歲以下兒童不束髮,因稱老練為垂髫。這

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁