關東鐵魂_第二十六章 出城口檢查站(一)?鬥智莫爭三十裡 貪生何用八千春 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

我們脫下了警服,換上了淺顯百姓的衣服。跟著百姓的大步隊。向城外走去。

還好鬼子來自東洋小島,不體味我們中華民國的風俗,更不體味已婚女人盤頭這一說法。我鬆了一口氣。聽過翻譯,鬼子半信半疑的看了看我們,讓我們伸脫手來。我轉頭一看,六子看鬼子的眼神很不友愛。我從速悄悄碰了他一下,六子從速低下了頭,不去看鬼子,我才放下心來。

一個軍官模樣的鬼子走過來,身後跟著的應當是個翻譯,大抵也是個日本人吧。看到他們過來,我倉猝擠出笑容:“陳述長官,我們是去哈爾濱串親戚的,路過這裡,行個便利。”

鬼子又問:“串甚麼親戚?”壞了,這可冇有事前籌辦。不過我腦袋轉的還算快,說:“去孃家提親。”說完我又悔怨了,剛說完這是剛過門的媳婦,又說去提親,的確就是媒介不搭後語,縫隙百出。

過了一會兒,他通過翻譯問我們:“你們是甚麼人?”我還冇等答覆。老油子嬉皮笑容的湊了疇昔,手裡拿了一支菸,點頭哈腰的說:“長官好。來吸支菸。辛苦辛苦。”但是人家東洋鬼子用的都是那種用講求的白紙捲包的成盒的洋菸。老油子拿的是那種本身卷的鄉村旱菸,拿不下檯麵的。鬼子風俗性的伸出去接煙的手,停在了半空,然後細心的看了看老油子手中的旱菸。然後很討厭的擺了擺手:“不需求,不需求。”

公然,聽完翻譯鬼子軍官也有這個迷惑,老油子從速接茬:“這不兩個孩子私定畢生,瞞著家裡跑了出來,但我們不能這麼做呀,我們講究明媒正娶,不能把人家女人拐跑啊,以是我們一家子帶著兩個孩子去哈爾濱提親。他們呀,這是私奔,私奔。”他特地把私奔兩個字加了重音。說的我又氣又無法,誰私奔了?我這明淨算是被老油子這張嘴給毀了,我倒冇乾係,這玉兒人家還是未出閣的大女人呢。不過,誰讓我這張跟不上趟的嘴胡說呢,老油子這也算是幫我解了圍,內心充滿了感激。我今後恐怕還得感激他,毀我明淨我還得感激他。想想又有些愁悶。我真想不顧統統的讓大師曉得:我是瀋陽差人,我冇有私奔。可那也畢竟隻是設法,被無情的實際擊得粉碎。我悄悄下了決計,今後還是少說話吧。

我深呼吸一口氣,輪到我們了。我俄然想起,鬼子問我們甚麼乾係我們該如何說?趁著場麵比較亂,我從速小聲的提示了他們一下,我們打扮成一家人,能不能過得去,就要聽天由命了。還是寬仔細心,從地上抓了一把泥土,抹在玉兒臉上。玉兒不知寬子何意,討厭的今後躲,寬子的手卻緊追不捨。我一下子反應過來,寬子這是在庇護玉兒。我趕緊奉告玉兒不要躲,鬼子見到女人是不會放過的,特彆是標緻女人。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁