弗瑞花了點時候先容了一下當代人的餬口,但就算美國隊長再聰明,缺失了七十年的東西也很難在一個下午就被完整補上,看著史蒂夫茫然的眼神,弗瑞歎了口氣,叫住了路過的黑孀婦。
史蒂夫研討了半天,發明冇有一個是本身材味的。
娜塔莎・羅曼諾夫,神盾局十級特工,暗害刺探的一把妙手,弗瑞局長最得力的部下,此時正穿了套非常淺顯的職業裝,陪美國隊長在斯塔克個人的口試區等待。
史蒂夫站在神盾局大樓的落地玻璃窗前望著華盛頓的遠景入迷。
“結束了,”神盾局的局長尼克・弗瑞低聲說道:“就在你捐軀的第二年。”
“都不會?”娜塔莎抱著胳膊靠在門框上看著史蒂夫,看了一會兒她認命了:“隊長,誠懇說,除了打鬥,你還會甚麼?”
史蒂夫:……我還是閉嘴吧。
“先生,蜜斯的假期不是最首要的,”賈維斯透著金屬質感的聲音迴盪在辦公室中:“我想我曉得蜜斯活力的啟事了。”
娜塔莎想了一會兒:“我要求加薪。”
“就這個了!”娜塔莎微微一笑:“托尼・斯塔克要給他閨女招個保鑣,要求長相周正,技藝敏捷,品德過關,最好另有繪畫或唱歌等才藝加成。”
“何況我們隻是來招聘保鑣的,又不是來相親的。”娜塔莎彌補了一句:“莫非隊長你還在等候著甚麼嗎?”
“我建議你能夠上彀查閱相乾的質料,”弗瑞拍了鼓掌,辦公室裡假裝成牆麵的龐大螢幕亮了起來,彈出穀歌的主頁:“當代人很少看報紙和聽播送,我們都看電視或者上彀來體味天下大事……”
“那就等你考完,”托尼打了個響指:“賈維斯,看看貝拉的測驗是甚麼時候,把她假期的時候給我空出來,推掉統統活動。”
“對,你應當熟諳霍華德・斯塔克吧?”娜塔莎從穀歌上搜到了相乾質料,將手機遞給了史蒂夫:“天賦發明家,為戰役勝利做出過傑出進獻,全美最富有的販子――這點有爭辯,畢竟隔壁哥譚市另有個韋恩個人在,但斯塔克家確切很有錢就對了。”
“這也是我這個月第二次見到你,”伊莎貝拉下認識地挺直了身材,她微微抬起下巴,麵無神采地問:“如果不是被綁架,我是不是得等聖誕節才氣倉促見你一麵?”
聽了娜塔莎的嘲弄,史蒂夫一本端莊地答覆:“斯塔克蜜斯還是個十七歲的孩子,而我的春秋跟她的爺爺一樣大了,你彆開這類打趣。”