公主病[綜英美]_11.禮物 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

生日第二天,伊莎貝拉已經做好了本身上學的籌辦,冇想到等她揹著書包來到樓下,卻瞥見了美國隊長正推著摩托車在路邊等待的身影。

“是啊,”史蒂夫看著伊莎貝拉的目光很溫和,他拍了拍後座:“還好冇早退,走,送你去上學。”

眼看著親爹和親爺爺又要吵起來了,伊莎貝拉趕快一手按一個:“好啦好啦,就算冇有保鑣我也能庇護我本身啊!”

頂樓的客堂看起來比七十三層的客堂更溫馨更居家一些,四周裝了很多私家道質的擺件。伊莎貝拉剛走出去的時候,托尼正和霍華德麵劈麵地坐在沙發內裡,父子二人臉上是少見的嚴厲神情,讓伊莎貝拉不由自主地微微一頓。

固然當時在走廊中的長久比武看起來是伊莎貝拉贏了,但斯塔克蜜斯內心清楚,那位標緻的助理才氣遠不止這類程度,她當時是看出了伊莎貝拉冇甚麼歹意才用心停動手的。

隊長您多慮了啊!並冇有人敢欺負斯塔克蜜斯!

托尼麵無神采地打斷了霍華德的歪曲:“當然冇有!”

照片記錄了伊莎貝拉從上學開端到現在的點點滴滴,有些是不起眼的刹時,有些閃爍的定格,好多回想伊莎貝拉本身都健忘了,但照片卻老誠懇實地幫她記錄了下來。

“彆鬨,”彼得笑了笑:“我住在皇後區,和你家底子就是兩個方向。”

伊莎貝拉安靜地看著托尼:“他叫韋德・威爾遜,是個雇傭兵。”

彼得:!!!

霍華德雷厲流行地點頭把事情定了下來,然後老爺子就轟兒子和孫女去睡覺了。

回想起本身被胖揍然後差點兒跪下喊爸爸的經曆,拆台分子的表情真是一言難儘。

“你曲解了,”史蒂夫解釋:“我隻是想說……我就住在你家樓下。”

伊莎貝拉想了想,點頭:“不消了,我另有一個保鑣呢。”

“在我退休之前是冇有的,”霍華德沉吟半晌後說道:“但現在就說不準了,畢竟你爸爸每天除了吃喝玩樂彷彿就不乾甚麼端莊事情,再加上比來隔壁市的韋恩個人風頭很盛……”

“冇有,”沉默了半晌後,史蒂夫當真地說道:“我有甚麼可忙的?庇護你是我現在獨一的事情,隻要你冇事,我就冇事了。”

托尼固然冇有直接讓伊莎貝拉離死侍那貨遠一點,但話裡話外的意義都是在警告伊莎貝拉,死侍明天可覺得斯塔克家辦事,明天彆人出了更高的代價,他就會毫不躊躇地跳槽,這類人實在不是當保鑣的最好人選。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁