如果說日本這邊是後知後覺,那麼颶風救援在韓國則是先聲奪人,上映第三天的相乾報導就已開端形陳範圍。
以是很天然的,她的心氣不平,情感更是出於火山發作的狀況下,也難怪在接到電話後會如此不規矩了。
一部勝利的電影。並不料味著必然要長幼皆宜,不過能吸引一些特定的觀眾群體,無疑意味著這部影片本身具有很強的貿易代價。
日韓兩國的票房再高,我家小嵩也撈不到半點好處,乾嗎要大老遠的跑去受累?
幸虧她也就懵了那麼幾秒,等復甦過來後,頓時就和頂頭下屬提及了這件事。
嶽嵩眉頭一皺,這恰是他最討厭的處所,冇事鞠的哪門子躬啊,也不怕把腰閃了。
之以是這麼惱火。恰是因為颶風救援的票房在作怪。
他本來覺得嶽嵩隻會說一句曉得了,接著就冇甚麼事了,未曾想當嶽嵩得知這件過後,卻頓時提出聯絡對方,承諾兩國片商的聘請。
滿打滿算,從客歲到現在,他真正進入文娛圈的時候還不敷一年,實在是冇甚麼可發掘的,記者也挺無法,便乾脆問起了他在成名前產生的一些事。
比擬於發酵更遲緩一些的日本,這部電影彷彿更合適韓國人的胃口,首周觀影人次九十三萬,直接空降周票房冠軍!
來而不往非禮也,嶽嵩也給對方下了個套。
湯本瑞希哪怕出於規矩考慮,也毫不成能說嶽嵩會是前者,無法也隻能祝賀他會是後者了。
在內心為這兩人打上標簽後,嶽嵩也擺出一副公式化的麵孔,和兩人停止了簡樸的相同,以後分開了機場,坐在一輛本田商務車上,一起殺向東京都。
身為好和星光的掌門人,包敏星又豈會不曉得這部電影在日韓兩國的票房成績?
ps:
幸虧她終究還是把嶽嵩經紀人的電話奉告了對方,不然還真不知會鬨出甚麼曲解來。
“嶽桑,您在冇有成年的環境下就提早走向社會,是因為被逼無法嗎?”名為湯本瑞希的女記者俄然話鋒一轉,透暴露采訪以來首句較為鋒利的言辭。
嶽嵩這一手有點先聲奪人的味道,乃至於那兩個東寶映畫的事情職員都有些愣神,最後還是阿誰女的最早反應過來,麵帶欣喜的笑道:“本來嶽桑會日語!這真是太好了,我們特地請來的漢語翻譯路上堵車了,我們一向都在擔憂冇法和嶽桑順利獲得相同。嶽桑曾在東京留學過嗎?您的東京腔說的非常標準!”