格萊美之光_第五五章 老鄉搭訕 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

當羅柏奉告她本身是過來這邊插手選秀節目考覈的時候,較著感遭到傑西卡-考尼什有一刹時的失落,不過她很快就規複了過來,讓羅柏覺得那隻是錯覺罷了。

兩人在等車的時候也聊了很多,當然不再是之前那麼沉重的話題,都是一些比較輕鬆的閒談,以是也算是相談甚歡,最後還互換了各自的臉書賬號。

這個紅髮的年青人神采微醺,眼睛瞪得圓乎乎的,直勾勾地盯著羅柏瞅,實在讓他有些不舒暢。

羅柏也冇有窮究,猜想大抵在獲獎以後傑西卡能夠過得並不順利,或者說阿誰歌頌比賽並冇有給她帶來甚麼名譽,不然普通來講都是會獲得一紙合約的。

他皺著眉毛有些憤怒的轉過甚去,就看到了一張通紅的臉。

不過真當羅柏饒有興趣地想要扣問她當時參賽的細節時,傑西卡-考尼什卻冇有持續說下去,而是轉移開了話題。

之以是冇有像平常那樣挑選酒吧來作為集會的場合,除了考慮到大師還冇有吃晚餐,而酒吧的食品並不是很甘旨以外,部分選手像是羅柏、特雷弗-霍奇森等人都冇有到能夠在酒吧內裡喝酒的春秋,如果不能夠喝酒的話,那實在是不敷縱情。

……

再加上他又是不如何討喜的紅頭髮,固然是紅褐色,但還是一樣常常被同窗們用“紅髮的孩子冇有靈魂”(Ginger kids have no souls)的俚語諷刺過。

將傑西卡-考尼什奉上公交車,羅柏和她揮了揮手告彆,就籌辦返回旅店了,他可不想在如許的下雨天來一場戶外徒步,特彆是打著雨傘出來的時候。

因為這類寫法辨彆於英語中的“whisky”,固然都是代表著威士忌的意義,但是泉源是出自愛爾蘭人的奇特說話――蓋爾語。蓋爾語中的e表示excellent(優良的,傑出的),因為愛爾蘭威士忌中多了一個e,本地人也戲稱是因為我們的威士忌要更棒一些!

羅柏回到旅店的時候,明天被淘汰的選手們都已經各回各家各找各媽了,實在有些冷僻。

曼徹斯特全市人丁中靠近百分之八十都是白人,而愛爾蘭白人隻占了總人丁的百分之三擺佈。因為持續了半個多世紀之久的北愛嚴峻局勢,以及宗教上麵的辨彆,讓英格蘭人和愛爾蘭人相互都瞧不紮眼,相互都冇有甚麼好感。

羅柏固然感受怪怪的,但是對方那非常親熱的愛爾蘭口音讓他並冇有回絕,還是點了點頭。

羅柏正和肖恩-沃德談天吹水的時候,右肩俄然間被拍了用力一巴掌,這讓他收回了悶哼的一聲。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁