鋼鐵是怎樣煉成的_第1章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

神甫的聖經課,保爾都得滿分。統統禱告詞,新約和舊約,都記得緊緊的。保爾決定向神甫問清楚。以是聖經課剛開端,神甫剛坐下,保爾就舉起了手。他被答應發問:

“那明天就開端。”老闆轉頭叮嚀耳旁的一個站櫃檯的女婢:“齊娜,帶這小夥子去洗碗間,讓弗羅霞派活兒,讓他頂格利什卡。”

“神甫,為甚麼高年級的教員講地球幾百萬年前就存在,而《聖經》上卻說是五千……”

“你如何變成木頭人了?站著一動不動?”

“小兄弟,乾點兒雜活兒吧,這口大水鍋,朝晨把水燒開,讓內裡一向有開水。當然還得劈柴,另有這兩個茶爐也得管。太忙時,得擦洗刀叉,倒去臟水。小弟弟,活兒夠多了,你會忙得滿頭大汗的。”她滿嘴科斯特羅馬方言,“a”發得很重。

全部屋子被洗碗碟的木盆裡開水冒出的霧氣所滿盈。保爾出去連女工的臉都看不清。他傻傻地站著不知該乾甚麼,乃至不知站在哪個處所纔好!

“挺好,挺順利。”保爾答覆。

保爾脫下一隻靴子套在爐筒上,火星從大肚子茶爐下迸出來,這茶爐能盛四桶水。他提起臟桶,倒進內裡的水坑裡,接著往鍋底下添柴,又把濕毛巾放在燒開的茶爐上烘乾。總之乾了統統的活兒,冇停一刻。深夜才拖著乏極了的身子走進廚房。上了年紀的女工阿妮西婭望著他掩上的門,說:“唉,乾活兒像發瘋,這孩子挺特彆,必然是家裡揭不開鍋了!”

校長葉夫列姆·瓦西裡耶維奇從辦公室的視窗探出頭來。他降落的嗓門嚇得保爾打了個暗鬥。“讓柯察金頓時到我這邊來。”因而保爾忐忑不安地朝辦公室走去。

“你是誰?”

洗碗間的門開了,三個伴計,每人捧著一大堆臟兮兮的杯盤刀叉走了出去。

厥後他又遭到了瓦西裡神甫的輕視和欺侮,常常抓住點雞毛蒜皮的小事就被攆出去,持續幾禮拜站牆角,今後不再被髮問。因而在重生節前,他纔去補考。恰是此次,他纔在神甫家的廚房裡,把煙末撒進了做重生節蛋糕用的麪粉裡。固然冇有被髮明,但神甫還是當即便猜準了是誰乾的。

“ 混蛋,你們都不會抽菸,那是誰往發麪裡撒了煙末?不會抽菸?那瞧瞧!把口袋都翻過來,喂,快些!冇聞聲我的話?翻過來!”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁