敢・愛:兩性關係戀愛寶典_第20章 如何在極度緊張時保持淡定(2) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

但在婚禮上,我也冇有遇見合適的結婚工具。

很奇特的是,有個女孩過來問我們願不肯意跟她們一起跳舞。我們倆把這當作偶爾事件,不予理睬。

然後他們做了任何和睦、熱情的朋友都應當做的事(換了我大抵也會這麼做):他們開端刁難我。“亨弗(亨弗雷的簡稱),快贏了吧?”我的朋友約什不斷地對我喊。

“密斯,他開端用法語跟你說話了嗎?”尼克叫道。

剛熟諳一個單身男人的時候,他是很輕易瞭解的,因為他的自傲並不老是非常激烈。讓他感受傑出,你就已經勝利了一半。

固然有這群狐朋狗友拆台,這一天還是過得非常美好。我在那場婚禮上還找到了一個主動的視角來對待單身漢麵對的各種煩惱:跟之前老是被彆人問“甚麼時候輪到你結婚”比擬,單身真是高興多了。在這場婚禮上,我的觀點很簡樸:不要給我施加壓力。

約莫在我單身九個月時,我處在豪情的枯萎期。我當時並不是太在乎冇有女朋友,以是也冇有感到擔憂。單身冇甚麼不好,這是我本身的挑選。

晚餐的時候,我擺佈的兩個女人的朋友也都坐在她們的身邊,左邊的女人中間是她的丈夫,右邊的女人中間是她的未婚夫。右邊的兩位剛從持續幾周的鬧彆扭中規複,以是能夠設想,他們除了不斷地親吻對方,對任何事情都冇多大興趣。我對此並不感到壓抑。真的,一點也不。

不,我想,約什,我還冇贏。實際上,我壓根兒就冇在“遊戲”裡。但是前麵另有更糟糕的事等著我。

我的朋友也獲得了龐大的鼓勵。派對結束後,他已經飄飄然了,而這可不是因為他的口袋裡揣著約莫十五個女孩的名片。我也不以為他會給任何一個女孩打電話。那一夜的關頭感化在於:我的朋友又感到本身充滿魅力了。

但這兒有個小題目:冇有單身女性。氛圍中統統的浪漫氣味都被華侈掉了,起碼對我來講是如許。

不,還冇。我壓根兒就不想講甚麼法語,因為她就是法國人,我可不想班門弄斧。最後我不得不讓這位密斯把婚戒亮出來,好讓他們閉嘴。

好吧,我想拿一杯飲料用力向他們扔去。但是我節製住了本身。

關門的時候是早上五點,我們也一向撐到了最後。在最後的一個小時裡,我們同一群誰也不熟諳的女孩跳舞。我跳得非常糟糕,但這些女孩表示得就彷彿她們剛從女子監獄放出來,然後俄然發明本身被兩個賈斯丁•汀布萊克包抄了一樣。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁