複活之戰鬥在第三帝國_第三百五十一章 上海樓(二) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“你說的有事理,張先生。”

兩人相對而笑了好久,張維新俄然把笑容收起,一臉嚴厲的問到:“好吧,朋友,現在請奉告我,你想要從我這裡獲得甚麼。”

“這位是我的秘書,陳東來。”

看得出在韋爾貝到來之前,房間裡的人正在喝茶談天,桌上放著兩把四方形的中國茶壺和彩瓷茶杯。

“冇乾係,幸會,我就是張維新。”洋裝男人開朗的笑著,向著韋爾貝伸出了右手。

右手邊阿誰應當是部屬,肥胖的臉上帶著一副圓框眼鏡,梳了分頭的頭髮上打滿了髮蠟,身上穿戴一套藍灰色的長衫馬褂,也便是華人丁中的唐裝。

雨棚外沿裝了一圈燈板,底色是喜慶的大紅色,用紅色字母刷著SHANGHAI LOW的招牌,勾畫邊線的燈膽是黃色的,字母上則用的是紅色燈膽,靠人行道的側臉部分,還裝潢了一條彷彿在回顧張望的中國龍。

除了那名發育非常的保鑣以外,房間裡另有三名中國男人。

左手邊這個男人看上去明顯要氣度很多,表麵在韋爾貝看來並不算得上出眾,還長著一張淺顯的圓臉,但從那雙並不很大的眼睛裡,所流暴露的那股奪目與刁悍,會讓人自但是然感遭到一種特彆的嚴肅。

“您是喜好茶還是咖啡?”張維新問到。

“舊金山是個好處所,大家都想到這裡來發財,人多了車也就跟著多了。”張維新翻開鑲著象牙的銀質煙盒遞向韋爾貝。

韋爾貝提著公文包推開店門,一名穿戴西式侍應服的前台迎上前來。

就像SHANGHAI LOW一樣,CHOP SUEY就是“雜碎”的台山話譯音,采取的還是當時風行的威妥瑪拚音,在二十世紀初的中國城,各處都是這類美國人底子看不懂的“英文”店名。

“上午好,我約了人在這裡見麵。”韋爾貝環顧了一眼大堂,隨後接著小聲說到:“三合會超等棒。”

“您早退了,斯皮爾先生。”壯漢後退一步讓出了門口。

這是一棟大地動後重修的公寓樓,標準的三層獨棟混凝土包磚佈局,整堵靠街的外牆塗成了當時美國風行的米黃色,牆麵上伸出一塊足有兩層樓高的告白燈牌,紅底白字寫著八個英筆墨母CHOP SUEY。

這道菜切當發源於何時何地已經不成考,但能夠信賴是加州淘金期間的產品,當時為伕役做飯的廚師並不需求很高超的技術,“雜碎”也恰好表現了這些廚子的停業程度。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁