福爾摩斯說:“敬愛的霍普金,你這麼晚來必定是有首要的事情。”
福爾摩斯說:“請等一下再講,這條巷子通往甚麼處所?”
“是通向通衢的。”
“這條路大抵有多長?”
“上麵我講一下蘇珊・塔爾頓的證詞,隻要她還能把當時的環境說明白一些。事情大抵產生在上午十一點到十二點之間,當時,她正在樓上,傳授還冇有起床,女管家則在房後忙著乾活兒。固然她並冇有看到他,但她很熟諳威洛比那敏捷有力的腳步聲。她冇有聽到書房門被關上的聲音,但是不一會兒,樓下就傳來了非常可駭的叫聲。叫聲沙啞、絕望,同時這聲音也很怪、不天然,以是連是男人還是女人的聲音都辯白不出來。同時,重重的腳步聲震得這所舊房屋都搖擺了,然後統統又規複了溫馨。她被驚呆了,一會兒今後她纔有膽量下樓去看看。她瞥見書房的門關上了,翻開門今後,她驀地發明威洛比躺在地板上。當她抬起他時,瞥見了順著他脖子一嚮往下賤的血。脖子被刺了一個不大但很深的傷口,頸動脈被堵截了,凶手用的就是那把放在寫字檯上的象牙的,刀背很硬的,封檔案用的小刀。這是傳授書桌上的器具之一。
他把那張簡圖翻開,把它放在了福爾摩斯的膝蓋上。我也還是畫了一張。
霍普金大聲地讀起上麵的字:
“長度約莫有一百碼擺佈。”
事情產生在11月尾的一個深夜,我和福爾摩斯坐在一起,他用放大鏡辨認一張紙片上麵殘留下來的筆跡。我走近窗戶,向著那沉寂無人的街道望去。一輛單匹馬拉著的出租馬車,正從牛津街的絕頂駛到樓這邊來。
他說:“我隻能做到如許了,能夠會有些用處。”
“是的,事情的啟事我還冇搞清楚。我以為此事目前和調查前一樣恍惚,但是方纔開端調查的時候,彷彿很簡樸而不致出錯。使我煩惱的是我找不到行凶的目標。”
“您說得很對,我今天下午忙得不成開交,你看到報紙上報導的約克斯雷事件了嗎?”
斯坦萊・霍普金從他口袋裡取出了一個小紙包。翻開後內裡包著一副金邊夾鼻眼鏡,眼鏡一端垂著一條斷成兩截的黑絲帶。他說:“史女人先生的眼神很好,底子不消戴眼鏡,明顯這是他從凶手臉上或身上奪下來的。”