我點頭不同意高義所言,命他速將毛仲河等幾位父老請入我帳中。斯須,高義將幾位白叟帶入我帳中來。待幾位父老坐下,我便起家向毛仲河白叟說道,剋日因都城有逃犯躥入馬鬃山中,兵部及刑部有令,命我處人馬可沿山順河搜尋各處,務令處逃。我便帶軍馬順馬鬃山南側沿河而下,循山四周查詢。因氣候轉暖,馬鬃山上冰雪溶解,大河又以解凍,故河水漫漲,山路泥濘,人馬不堪行。我軍搜尋至隨口渡,仍無所得,料逃犯因河開將已泛舟東去。既追逐不上,又見人馬疲憊不堪,我等便勒馬自回。待回命後,我自城外方巡查而回,故未曾去得幾位叔伯處看望閒話。小將不在之日,不知奉侍軍士可有懶惰之處,可有偷懶耍滑而至幾位叔伯行居不便之處?如如有之,可與我道來,我將嚴辦此等小人,勿令逃過。今我之雖則返來,然去之日久,所積碎務甚多,故我自繁忙不暇,仍不得空去幾位叔伯處存候,還請包涵。父老毛仲河說到,多謝將軍顧慮。我等殘暮之年,尚得將軍如此抬愛,接於虎帳體貼備至,令我老丈等感激不儘。將軍此去旬日,我等俱在營中飲食居行一如既往,軍士唯恐將軍返來追責,故奉侍愈發殷勤,未曾懶惰,請將軍勿要糾察部屬。我等老丈來到軍中逗留多時,不覺光陰荏苒,倉促半年,將息保養,身材大好過前,今見寒冬已過,萬物復甦,東望故裡,故乃生去意。我等數日之前又見氣候陰沉,風和日麗,便於趕路,便思鄉情切,故多日祈求高校尉,準我等赴閭州而去。高校尉辭以未得將軍手令,故不敢放行。今將軍既歸,望尚記媒介,放我等歸去閭州。雖無車馬,吾等當安步當車,緩緩而行,雖見遲慢,然行之生命所止,亦當歸於鄉裡。我忙驚問道,叔伯何出此言?謂之杜浚何人也?我之與傾之乃兄弟也,傾之家人,亦我之家人,傾之之叔伯,亦浚之叔伯。如若杜浚行事有諸多不到不周不孝之處,叔伯當以長輩教之訓之,浚聞過則改,倘若叔伯對浚有何叮嚀,浚之當照辦,不複有疑問。今叔伯以言求浚,則浚深感惶恐,實不敢當之所請,自思不知所行有何違逆叔伯之處,乃致叔伯活力乞辭,欲逃離虎帳而去。毛仲河笑道,將軍休過分自慮。方纔我已言過,無他,我等自是思鄉情切,故萌發去意,非將軍之行有何不對也。我等在虎帳當中,將軍日日三請,飲食一處,每天笑語歡言,解我等孤單之懷,嘗偶染小恙,乃親身調藥,持羹喂之,如此事我等至孝,雖則親生之子,一定可為。將軍理軍中之務,日日勞累,衣不解帶。待我等來虎帳半年之際,將軍逗留我等將死之人身邊,每天纏綿悱惻,應廢軍務甚多,想來老丈甚是忸捏。說到此處父老毛仲河又感喟說道,又之,這春曖之前,我之一愚弟,因年齡已高,身材孱羸,藥石不消,未熬過殘冬,病死於軍中。我等幾人雖悲切在前,仍思當攜得愚弟屍體,歸至閭州祖塋安葬。方今氣候轉曖,此去閭州,半年路程,半程當中,時價已夏季,所行未到閭州,恐愚弟之屍體,將腐臭不堪。我等念其景而悲己身,故孔殷求行,實乃不欲老死他鄉,步我之愚弟後塵。望將軍憐我等歸鄉情切,準我等出行。老丈將戴德戴德,有生之時,當日日頌其將軍功德。