反套路人生行_第86章 有圖有真相 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“噢?”

這英文版碼字的速率可遠遠比不上普通漢字的速率,並不是說輸入慢了,而是林凱需求時不時尋覓合適的說話來表達晦澀的漢辭意義。

“老胡你曉得我們這邊哪些人的英文程度還不錯?既然你這可行性陳述都弄出來了我們就嚐嚐看。”

張濤:“必須宴客,從持久定是現在加菜還是早晨?”

“Ghost blows the lamp”就是“鬼吹燈”的英辭意義,以他現在的說話才氣編寫英文版還是蠻輕鬆的。

“如何會?她人都在米國呢!”

林凱向張濤等人表示了一下往內裡走去。

“編輯那邊是告訴了我做好籌辦,”林凱瞥見與孫小美擠了擠的眼神頓時反應到,“既然趕上了要不早晨一起?”

林凱的動靜實在鬨得太大,拿著紙筆寫寫畫畫的,並且那些東西還都活矯捷現,讓寢室其他幾個都是嘖嘖稱奇。

宗傑:“我看他現在趕著歸去用飯碼字,下午還要去章校長家,乾脆留到早晨擼串吧。”

看著孫小美幾人進入食堂的背影,王小山第一個摟住林凱肩頭,“喂,今晚算我的,讓孫小美把她中間的幾個一起帶來啊。”

林凱乃至還開了個單章,專門給那些公用名詞做了個拚音與英文的對比解釋,甚麼叫“風水”、“陰陽”,然後另有書內裡的那些“摸金符”、“粽子”......

《鬼吹燈》內裡那些希奇古怪的專業名詞,比如“十六字陰陽風水秘術”,按國人的思惟估計就會被翻譯成“Sixteen.words.of.Yin.and.Yang.Feng.Shui.Art”。

“就是她啊,來問我斷更的事......”

好不輕易把鞋的事給亂來了疇昔,林凱緩慢地處理掉午餐就坐在了電腦麵前。

“凱子,你這寫網文的如何還畫上圖了?”

“彷彿配不了插圖吧?”宗傑有點驚奇,他印象中還冇有阿誰網文小說內裡有配圖的。

按捺住心複鎮靜,伯汗有條不紊的將手頭事物一件件地停止著移交,到了中午劃算著林凱那邊應當已經下課,直接拿起電話找到林凱的號碼撥了疇昔。

“切,我不也是。”林凱從速出聲詭計把本身摘出來。

這邊剛掛電話就恰好碰上提著打包袋的宗傑他們。

宗傑:“凱子,伯汗大大電話如何說?盜版打得差未幾了吧。”

“林總,您的意義是......?”

“我早就有設立啟點外文版的設法,這陳述裡提及桃子在米國給我們帶來的第一手質料,固然為個案,但起碼申明老外對我們的文明也是非常神馳的嘛。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁