“甚麼?”
“或者理查三世。”韓東發起說。
“這冇用,”梁一桓說,“很無法,但這冇用。我猜你必然很有錢,是不是?太可惜了。你曉得,有錢不是永久性的,最好還是趁有機遇的時候,賺點你能賺的錢吧。不可嗎?”
“我在想,是甚麼讓韓東想起理查三世。”
“絕對不可。”夏想說。
“機會不對,”不著名說,他的熱忱彷彿因為到手的鴨子飛了而變得更加激烈,“但我會給你好的報酬。二萬一禮拜,你感覺呢?”
顧鵬飛警長開端用腳在地上亂畫。
“不,”韓東說,“不是這小我。”
“如果你讀阿誰讓人討厭的段子,”梁一桓說,“在第五幕裡是找不到他的。在那跟小市民有關的一幕倒另有能夠,你曉得。理查退場了,在兩個僧侶中間,正在瀏覽著甚麼。實在,”他又說,“這是很難演出的一段,在我看來,很自相沖突。你能夠不這麼以為,但我現在再一次細心瀏覽思慮,我得說,我感覺莎士比亞在寫這一段故事的時候,腦筋並冇有放在事情上。開端太疲塌了,末端又太鹵莽,一點都不天然。但這場戲一向都演得很好,啟事就是,內裡有很多人出場。但他把兩個差異的脾氣寫在理查一小我身上,這就是為甚麼我不喜好它的啟事。此中的一小我柔嫩寡斷、心機精密;彆的一小我粗心粗心,手忙腳亂,一會兒把人的頭削掉,一會兒又大發脾氣。一點都不調和,是不是?”
不著名歎了口氣。
“哦,好吧,我最好還是走吧。梁一桓,明天見。到時候給我找到合適的人選,如何樣?”
“對不起,故鄉夥。我是不出售的。”
“你在說甚麼?”顧鵬飛說。
“完整不會如許想。”夏想說。
警長解釋說,他們想曉得梁一桓比來有冇有把賽琳娜的任何照片給彆人。
夏想搖了點頭。