獨裁者_180 歐洲 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

他冇說話。

“彆想那些。”韓千樹笑著安撫我,“我的事我都能做主,我父母都不參與。”

“家裡冇有。”

他的眸子滑到眼角,笑眯眯地瞧了我一眼,“你還真像隻貓,難怪德語裡的貓是陽性詞。”

感覺本身方纔的模樣太丟臉了,竟然被這類笑話嚇哭了。

“你父母呢?”

“總之就是這個。”

我終究沉著了下來。

“西方史我真的有點頭疼。”我說:“感受亂糟糟的。”

“好久了。”他笑著摸著我的臉,說:“我父母如何想是他們的事,你嫁給我就行了。我但願你能瞭解他們的不適,但不要被他們所影響。你很好的,是我花了很多時候,花了很多心機,很辛苦才追到的。彆否定本身。”

編得一點都不像。

“那我後背上到底有冇有啊?”

“我不曉得。”他笑著說:“你真的不消擔憂這個,他們會祝賀的,因為他們竄改不了我的設法。”

“彆怕了,”他撫著我的背,說:“我真的隻是開打趣的。”

他謹慎翼翼地看著我的臉,問:“還驚駭呢?”

他也冇想到甚麼好玩的處所,“酒吧?”

他眯起了眼睛,寂然道:“這麼噁心的話題就打住吧。”

“我們如果能在這買個屋子就好了。”我說:“這類院子住著太爽了。”

五分鐘後。

他在中間解釋,“本年冇如何出差,隻好做個歐洲的對付你。”

然後我又躥到他身上去,“我過生日我們要乾點甚麼?”

我終究忍不住,“哇”地一聲哭了起來,用力地捶他後背,“你找死!”

“不怕了。”

“用飯、炒飯。”

“內裡應當有我。”

我已經暈頭轉向,但能看到不遠處的通衢,應當是快出了南鑼鼓巷。

“你真討厭。”我說:“不過了,仳拜彆。”

“前者也有?”

“算是,比如索家的府邸。”

我把臉貼到了他脖頸上,小聲說:“對不起。”

“我感覺二者都有,感覺我結過婚,生過孩子,另有那些爛賬。”

“乾嗎這麼問?”

很榮幸,我們買到了看起來吃起來都很隧道的冰糖葫蘆,就是我很小時候吃過的那種,內裡是酸甜的山查,內裡拉出長長的糖風,的確太棒了!

我奉告她能夠,她便歡暢地說那她等我們的結婚典禮結束就歸去。

“你想去哪?香山、長城還是頤和園?”

“啊!”明天是我的生日。

我跳到了他背上,摟住了他的脖子。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁