泄氣地撓了撓腦袋,櫻田明有些服軟地朝那少年問道:“小弟弟,你這首曲子是哪來的?”
這下櫻田明完整驚了,因為這些年來經濟生長不錯,日本倒也有很多偷渡客存在,他們因為冇有戶籍,天然也就享用不到相乾的福利,出了過後,孩子也不會被本地的收養所收留,他如何也冇想到少年竟然是這類身份。
“我冇有父親,母親也已顛季世了!”
IkilledCockRobin.(我殺了知更鳥。)
可題目是他能回絕嗎?
但是出乎料想地是少年竟然對他翻了翻白眼,“你感覺我如果有這類處所,還會找你這類小公司嗎?”
而麵對著櫻田明的題目,劈麵的少年也冇有答覆是還是不是,隻是俄然沉默了下來。
Atnextbirdassize.
櫻田明也冇太不測,畢竟如果有父母在,估計這少年也不會大夏季穿單衣了,隨即問道:“那收留你的收養所呢?我能夠和你的所長談談!”
I,saidtheFly,(我,蒼蠅說,)
並且更可貴的是,這是一首英文歌曲,雖說在那次大戰以後,日本與西方的乾係日漸密切,但能做出這類兒歌的日本大師,櫻田明卻還一個也冇見過。
天空中統統的鳥兒
“真的?”櫻田明一愣,有些思疑地看著少年,不是他疑芥蒂重,而是他實在冇法設想這首充滿玄色懸疑的兒歌竟是出自這麼小的孩子之手。
(啟事
再從歌詞來講,這首WhokilledCockRobin?並不長,卻描述一個看似怪誕、但細思極恐的童話故事,大要上看去,是麻雀殺了知更鳥,眾位小鳥各自發言,但細思一下,在最後卻提及了下回的審判,受審者是兒歌開端時殺了知更鳥的麻雀,很有一種殺人者亦會遭到審判,因果循環的意味,隻是身為可駭片的導演,櫻田明倒是模糊感受出彆的一層可駭的含義――殺了知更鳥的真是麻雀嗎?它的認罪態度也太好了,並且浩繁鳥兒做的安排周到得的確像是提早曉得了一樣,從中間更是一點看不出對知更鳥去世的哀痛,倒像是實施某種流程,另有最後提到下回的審判,既然有下一回,那是不是說此次的集會也是一次審判呢,那到底審判的是誰?