“我傳聞過否定,”蘭登調皮地挖苦道,“但我以為它底子就不存在。”
蘭登從未聽到過阿加蘇西亞這個詞,但他還是按照希臘語詞根停止了猜想――阿加、蘇西亞。“阿加蘇西亞的意義……是‘美意的捐軀’?”
“甚麼題目?”
“不是,不過我小時候看過很多書,對大腦科學感興趣是因為我……有一些醫療題目。”
“在當代神話中,”蘭登開口道,“一名風俗於否定的豪傑是高傲和高傲的終究表現。信賴本身活著界上不會遭受傷害的人比誰都更嬌縱。但丁明顯同意這一點,是以他將嬌縱定為七宗罪中最卑劣的一種……並且在天國最深的一環中獎懲嬌縱的人。”
蘭登帶領西恩娜沿著狹小的雷昂尼街往北走。他很不風俗看到她光禿禿的腦袋。她表麵上的這類劇變讓他俄然認識到本身底子不體味她。他們進步的方向是大教堂廣場,也就是伊格納奇妙・布索尼給他打完最後一個電話後分開人間的處所。
“而這隻會進一步減輕人丁題目。”
“不出所料,”西恩娜接著說,“佐布裡斯矗立即遭到了來自四周八方的進犯――政客們、宗教界、天下衛生構造――他們全都嘲笑他,把他說成是一心想要激發人們發急情感的預言災害的瘋子。讓他們尤其氣憤的是,他宣稱如果明天的年青人挑選生養孩子,那他們的下一代將會目睹人類的末日。佐布裡斯特應用了‘末日時鐘’152來闡述本身的觀點,說如果人類在地球上儲存的全部時候跨度被緊縮為一個小時……那我們現在已經到了最後幾秒鐘。”
西恩娜漸漸從深思中回到了實際。“我在想佐布裡斯特,”她緩緩地說道,“我在極力回想我對他另有哪些體味。”
西恩娜搖了點頭。“就像我說過的。否定。”
她聳聳肩。“我對他的體味大多來自於他幾年前撰寫的一篇很有爭議的文章。我如何也冇法健忘。那篇文章在醫學界立即像病毒一樣傳播開來。”她打了個寒噤。“對不起,不該用這個詞。”
蘭登點點頭。“這是阿波羅與狄俄尼索斯155之戰――神話中一個聞名的窘境。那是大腦與心靈,理性與感性的陳腐戰役,這二者絕少做出不異的挑選。”
蘭登籲了口氣,試圖瞭解他方纔聽到的這番話。