“真費事,你快點!”老漁夫將《維爾德拉手稿》收了返來。
“閉上你的臭嘴!”漁夫舉起再次舉起鐵棍,此次砸中了馬歇爾的右腳,並且力道實足。
“第二頁畫著一個圓,在圓的內裡另有一個正三角形,從左至右有一條直線,將這個圖案分紅了兩部分,這是標記,一種申明,應當是標記定義。”馬歇爾的眼睛離《維爾德拉手稿》更近了,老漁夫從上至下隻能瞥見馬歇爾睜著眼睛,不過,他確認這一點也就夠了。
“快說,這上麵寫了甚麼。”老漁夫已經有些不耐煩了。
“咳咳咳!”馬歇爾咳嗽幾聲,因為牽動了傷口,他痛苦地閉上了眼睛。
“說吧,如果我歡暢,或答應以讓你多活幾個小時。”老漁夫麵色嚴厲,他看動手中的手稿,翻開了第一頁。
馬歇爾用儘儘力挪解纜子,固然頭部免除了傷害,但是左肩卻被砸中了。