地獄的火焰_珍寶劫案(四) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

他們聽到愛德華的聲音灰溜溜地躲到一邊,有的用力咬動手指,有的伸手撓癢癢,有的瞪著眼睛射出一道凶惡的目光,有的歪著膀子,擺出各種奇特的姿式站在展廳的門口。

愛德華指著地痞打手厲聲喝道:“都滾蛋!太冇有教養了!在標緻的女人麵前,你們應當學得端方點!”

第三展區揭示的主如果史前、當代及中古期間的文明遺物,這些遺物表現了天下各個地區的文明生長源流。

娜塔莎定了定神。對著大師笑了笑,用溫和的聲音說道:“大師不要慌,隻是一個小插曲。你們將永久不會健忘此次觀光,把汗青與人文深切地印入腦海,生命、靈魂與愛情將永久不朽,正像神話傳說中那樣。”

雪萊的‘奧西曼德斯’描畫了這位君王雕像的活潑形象,我們能夠通過這些表形特性很好地體味這小我。現在我為大師朗讀這首詩:‘我遇見一個來自古國的搭客。他說:有兩隻斷落的龐大石腿,站在戈壁中……四周還半埋著。一塊破裂的石雕的臉;他那縐眉,那癟唇。那嚴肅中的輕視和冷酷,在表白雕鏤家很曉得那迄今。還留在這岩石上的情愛和慾望,固然早死了刻繪的手,原型的心;在那石座上,另有如許的銘記:“我是奧西曼德斯,眾王之王。刁悍者嗬,誰能和我的事蹟比擬!”這就是統統了。再也冇有其他。在這龐大的荒墟四周,無邊無邊。隻見一片蕭瑟而寥寂的平沙。’”

“大師請這邊走,在展廳的那邊是天下的典範文獻、冊本、手稿、檔案等,很多是獨一的珍本。如1215年的英國《大憲章》、莎士比亞手簽的一份抵押契,以及《艾麗思周遊奇境記》的手槁等。除英文外,另有阿拉伯文、波斯文、土耳其文、梵文、印地文、蒙文和中文等多種筆墨冊本。汗青上很多學者、名流、政治活動家都曾幫襯這裡,博覽群書,停止研討和寫作。”

娜塔莎走到一塊龐大的石碑麵前,對大師說道:“這是稱為第一號珍寶的是‘羅塞達石碑’,它擺設於博物館最底層的明顯位置上。這是一塊玄色玄武岩石碑,長約107厘米,寬約76厘米,厚約30厘米,被髮明拿破崙遠征埃及時。‘額爾金大理石’也是該館的鎮館之寶,是從希臘帕提農神殿上取下來的大理石雕鏤品。這些雕鏤品是希臘聞名雕鏤大師菲底亞斯獨一傳世的作品,相稱貴重。”

珍寶劫案(四)

這幾小我是愛德華匪幫的金牌打手――最窮凶極惡的地痞。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁