斯內普和盧修斯同時輕咳了一聲,盧修斯更是親身幫納西莎切了一小塊蛋糕:“彆在孩子麵前說這些,茜茜。”
“好了,讓我們回到我們的小救世主身上來。”盧修斯打起精力說,“他曾經說過他能夠獲得一些我們不曉得的諜報,是嗎?”
德拉克曉得接下去的那些事情就不是他該問的了,也就沉寂了下來,端起已經有些冷下來的紅茶,喝了一小口。
納西莎相稱知心腸幫斯內普的寵物貓也籌辦了一個坐位,還在盤子邊上疊起三塊毛巾,擺得和小傢夥一樣高,便利他吃完以後蹭去嘴邊的醬汁或是油膩,並且為他繫上了一塊三角巾,以防弄臟胸口的毛。
德拉克嚴峻了起來:“隻能說還不算糟糕。”
2012-7-22
斯內普看著俄然從德拉克懷裡跌落下來並且失魂落魄地跑過來一把扒拉住他褲腿的、看起來相稱痛不欲生的小黑貓,有些迷惑地踹了他一腳,不過倒冇思疑德拉克虐待了他的寵物。
本來趴在沙發扶手上的巴斯特俄然站起家,豎起尾巴對著那本本子收回了低低的嘶吼聲,就連肉墊中的利爪都伸了出來,彷彿頓時就要撲上去和一本日記本決一死戰。
“您但願讓我把這個……帶給哈利?”思考一會兒,德拉克明白了“磨練”的含義,興趣勃勃地問:“他如何做纔算是通過這場磨練了?”
實在這一章應當叫《布萊克家的腐女們》纔對吧……
然後停止到明天……我已經更滿要求的字數了囧
“不。”這一次答覆他的是斯內普,“是關於更早的一些事情。”比如他是如何曉得斯內普對於他的仇恨的。
斯內普的神采立即變得比盧修斯更丟臉。
德拉克點了點頭:“他很早就曉得我們上個學期的黑邪術防備傳授有題目了,阿誰時候開學才一個月。並且我思疑他和奇洛私底下達成了甚麼和談,不然的話在禁林的那次奇洛就應當直接進犯哈利了。但是不管我如何套話,他都不肯奉告我他獲知那些東西的渠道。”
德拉克愣了一下才反應過來:“您是說巴斯特?”
住著十六歲湯姆·裡德爾的日記本!
“這是?”德拉克彷彿從冇見過這個盒子,有些驚奇地看了他父親一眼。
“我會承諾波特的買賣。”溫馨並且敏捷地處理掉晚餐,等野生小精靈把餐盤都清算了下去,然後端上甜點和紅茶,盧修斯這才淡淡地開口。
盧修斯點了點頭,看著斯內普消逝在了熊熊火焰當中。