――――
湯因比先生(英)搖了搖雪亮的手銬,無可何如的點了點頭:“任腳下響著沉重的鐵鐐,任你把皮鞭舉得高高,湯因比先生不需求【獨白】,哪怕胸口對著滴血的刺刀!湯因比先生不能低下崇高的頭,隻要怯懦鬼才祈求【自在】;溫飽交煎算得了甚麼?白眼也冇法讓湯因比先生閉嘴!對著白眼湯因比先生放聲大笑,皇家差人局在笑聲中搖擺;這就是湯因比先生――一個貧寒移民的【獨白】,高唱凱歌安葬如日方升的大秦帝國。”
獨眼比爾很想跟船上的神甫禱告、懺悔;獨眼比爾想禱告本身的笨拙、懺悔本身的榮幸。為甚麼、為甚麼那一發要射出、還要射中那艘代表玉輪的海盜船。但是統統都晚了、統統都晚了,船上的神甫就在剛纔,就在本身的眼皮底下,被一發龐大的球球扯破成了幾瓣,哪怕到時候收攏返來拚集一下,估計那血淋淋的爛肉丸子,會連他爹也認不出來;不過,貌似那位嗝屁的神甫的老爹,好久好久之前就名譽的住進了地下豪華的彆墅。
庫克船長怠倦地癱坐在決計號的船麵上,思路估計已經飛到了爪哇國。
精彩富麗的單筒望遠鏡不是很重,但是雙手顫抖的庫克船長拿不動了。東南西北1、2、三,東南西北1、2、三,東南西北1、2、三;代表傳奇的決計號上,庫克船長不曉得掰動手指頭,數了又數那些圍過來的黑船多少遍,歸正每次掰動手指數東南西北1、2、三,東南西北都跟上一次的1、2、三不異。精彩富麗的單筒望遠鏡從庫克船長的手中滑落,汗青灰塵的鏡頭漸漸地放大、再放大,最後精彩富麗的單筒望遠鏡濺起、如何健忘了;那種精彩富麗的單筒望遠鏡,如何能夠在廣漠無垠的大海,濺起哪怕是一丁點的小小水花兒。
天下的差人(秦)搖了點頭:“我最好的朋友湯因比先生,如果你能把你這份才調,進獻給巨大的大秦帝國,或者去我們皇家差人局的隔壁老王餐館,洗洗盤子刷刷碗、收收筷子掃掃地,我最好的朋友湯因比先生,你也不消每日每夜、想儘奇思妙招,非要跑到我們皇家差人局蹭吃蹭喝吧!”
“嗯嗯;天下武功,唯快不破,唯賤不敗!”
嚴厲的大副:“要不我們放了這些女孩。”
“你好、你好;莫西莫西,薩瓦迪卡。”在好久好久好久之前,上帝家的那位故鄉夥,想要組建一個近似傳銷的構造,因而找來各大堂口的大佬;那些甚麼怪大佬都有誰麼?唉唉、哎呦喂;也不曉得你們如何和度娘美眉廝混的,連加百列、拉斐爾、哈迪斯、米迦爾等等;這些大佬都曉得麼。甚麼、甚麼;剛纔有一隻怪獸混進了構造麼?