地府冥行_第十八章 鬼狗 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

爬了幾步,竟然到了一個岔道口,一條洞道仍然一向通向前麵,左邊呈現了一個寬廣的側路,這個路較著不是人發掘的,而是一個天然的地縫,隻是簡樸地做了加寬和與洞道的連接,我有點躊躇是不是就如許從這個側洞走,冇有任何標記哪一邊是安然的,因而我還是一向向前,從野生髮掘的洞道一向向前爬。爬了幾分鐘,推開一塊青石方磚,進入了一個暗中空間,這空間裡的氣味較著就是一個墓室,我翻開打火機,隻看了一眼,就驚的我滿身毛全都豎起來。五六具死狀悲慘的骷髏圍聚在我所翻開的石磚四周,滿身各處的骨骼混亂不堪,還大部分底子不全,衣物全數被撕的極度襤褸,頭骨更加猙獰地胡亂丟棄。我驚叫一聲,迅向洞裡縮回身,抽出彎月寶刀向前指著。

用寶刀試著撬了幾下,一個猛力將棺蓋週到一邊,鬼狗比我還急,前爪扒在棺木側壁上,向裡張望。我正籌辦看看內裡的環境,手裡拿著打火機往高一舉,鬼狗卻像被甚麼東西驚到一樣,俄然跳起來回身夾著尾巴逃開去。隨即我的打火機打著了,棺木中的屍身已經坐了起來,渾身的白毛已經有一寸多長並且還在長。是粽子!我驚駭地回身就跑,在柴炭堆裡呼地顛仆。翻回身來,那粽子已經站起,正跳出棺木。

我感遭到那不是一個幽靈,應當是屍煞,是被傳染了一種菌類植物的屍身,菌絲代替了神經節製了機體骨骼,能機器而迅地行動,跟從氣味,傳染打仗到的生物。我不怕鬼,普通的鬼對我還比較友愛,可這類噁心肮臟又行動敏捷的植物人就不好辦了,這傢夥冇有靈魂,更冇成心識,隻是機器地跟隨氣味,行動帶起的氣流也會令他跟隨。不消傷我咬我,隻要我被碰上一點點,我就會被傳染。實在連氛圍裡也也會有這類菌類植物的孢子,我現在的獨一逃生體例就隻要不動不呼吸。可我不曉得如許很多久,那粽子比幽靈幽靈更可駭,向我這裡走了兩步,不呼吸也不動,粽子竟然就停下來。這類等候會令人崩潰的,我固然不在乎呼吸不呼吸,可我的身材不可,如果如許被憋死了,我的統統儘力就全都白搭了,我還冇活夠呢啊!

實在粽子這個詞開初並不是代表一中食品,而是各種不吉利的屍身。有的是傳播疾病,有的形象醜惡,當然也包含屍煞和各種詐屍的環境。在農曆蒲月初五這一天,氣候開端暑熱難耐,蟲鼠毒障也都流行起來。人們便做了能吃的食品用辟邪伏魔的五色的綵線纏起來,說這就是粽子的了局,意義是警示這些不吉利的東西不要試圖傷害人類,不然必被禮服不得善終。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁