德薩羅人魚_Chapter 55侵權 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

可就在我四下搜尋起來的時候,我的頭被背後襲來的手掌狠狠的按著低下去,朝麵前的艙門裡猛地推搡出來,背後的聲音惡聲惡氣:“Idiot,gehen!”(蠢貨,出來!)

我氣喘籲籲的蒲伏在地上,抹了抹重新頂和鼻子裡淌出來的鮮血,如同一隻真正的野獸般狠戾的梭巡著四周的人,他們的臉上不像剛纔那樣帶著輕視的神采,而是驚奇的盯著我,這讓我舒爽多了。可糟糕的是我曉得他們籌算直接將我擊斃。

我懊喪的噗了口氣,把目光轉向了彆處,俄然麵前一亮———

就在千鈞一髮之際,我俄然聞聲門口響起了萊茵的聲音。

我站起來,聳了聳肩,半眯著眼,挑釁似的瞧著他,手背蹭了蹭沿下巴滴下去的血,但我的餘光驀地重視到我的手有點不對勁——我的食指和中指間又長出了那種透明的膜,手背上的血管全凸了起來。這使我渾身一抖,倉猝將手垂了下去,不動聲色的併攏了。

這是一種摧折罪犯的自負的做法,讓他們在入獄前清楚的認識到本身不再有任何*和抵擋的餘地,他們不再被當作一個“人”來對待,而是牲口。這些傢夥就像對待犯人般的對待我,或許是想先折磨我一番再停止酷刑審判。

我的心頭突然一陣收縮。

嘿,嘿,德薩羅,彆一巴掌先把本身拍死了,你起碼還活著不是嗎?那些人魚又是多麼刁悍的生物,或許他們能用大天然的法例給這些圖謀不軌的混蛋予以狠狠的反擊!

謝天謝地,拜阿伽雷斯所賜我或許今後就要變成了啞巴!

———我來到了這群納粹停靠在海岸邊的兵艦上。被幾個武裝職員押起來後,我瞥見他們的船隻足有四艘,被金屬板並排保持起來,看上去就像一座小型的水電站。但是我再清楚不過,這裡就是萊茵和莎卡拉爾的說話中提到的“嘗試基地”了。

莎卡拉尓莞爾一笑,暴露一種奧妙的神情,拉開了艙門:“我們隻會在內裡監督你,你最好彆玩甚麼把戲,你不幸的朋友們可撐不了幾天了。”

他們會以這裡為核心,登錄島嶼,然後開端擴大侵犯範圍,就像二戰期間德國水兵的“Z”打算那樣,固然,這個打算短命了。我但願他們在這裡如同二戰期間一樣被挫敗,但好笑的是諾曼底登岸時有強大的盟軍,此時現在卻隻要我一個俄國小子,一個隻會紙上談兵的生物學係門生。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁