德薩羅人魚_Chapter 45 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

阿伽雷斯低聲的反覆著這兩個的俄文單詞,他的發音斷續而生澀,明顯這句話用俄語表達對於他過分龐大了,但他就彷彿在咀嚼普通將音節一個個字母拆開來,不竭的念著,彷彿在很儘力的嘗試瞭解我的話語。

這句話好像魔咒般擊打在我的耳膜上,使我的全部大腦一片混亂,我不曉得阿伽雷斯如何通過氣味肯定人的內涵情感,我明顯感覺這是全然荒誕的,可卻感受本身像被髮掘到了最難以開口的奧妙一樣俄然間落空了辯駁的才氣,我如同失聲般啞口無言。因為我的確感到,我就像這隻指南針一樣,開端逐步冇法順從這隻野獸的“磁場”了。

幽會目標。

我在石壁上坐了下來,搖擺動手裡的烤魚,像在水族館裡呼喚一隻海豚那樣叫喊:“嘿,我是來感激你剛纔的援助,再不出來,我就歸去了!”

我不由呆了一下。我不得不承認他如許吃東西的確看上去就是個誘人的名流,假定,他不風俗性的伸出舌頭舔嘴唇的話——這個行動讓他看起來像個喜幸虧酒吧的餐宴上對幽會目標停止性表示的色鬼。

而這場好笑戲碼的配角卻彷彿涓滴冇成心識到他的風趣之處,隻是悠悠的抬起眼皮,像對待一個耍鬼把戲的小孩一樣淡然,嘴角勾起了一個奧妙的弧度,彷彿在醞釀甚麼抨擊我的詭計狡計。

我認識到本身冇法逃脫,不然這隻野獸必然會鎮靜起來,並且我並不思疑他會抓住我,並當著我同窗的麵將我當場正法!

我低下頭去,儘力使本身吃相斯文點的含住了叉子的邊角,咬下一塊魚肉吞嚥下去,並細細的將魚刺理出來吐掉,藉以避開阿伽雷斯盯著我的目光:“這是我們的進食體例,有點費事,是不是?”

阿伽雷斯滿嘴流油的舔了舔唇畔,非常不滿的暴露尖牙,盯著我手中隻剩半截的烤魚,頭一次顯出幾分狼狽的姿勢,我看著他的模樣,禁不住噗嗤地笑出聲來,笑得前仰後合,手中的烤魚都差點拿不穩的掉落出去。

不,這些錯覺必然是我的斯德哥爾摩綜合症日趨嚴峻了!

我如何會因為一隻雄性人魚而竄改性向?我是個普通的俄羅斯男人,我應當是喜好伊娃的!

“Fuck,該死的,老奸大奸的混蛋!”

我不曉得他到底想要做甚麼,表達甚麼,隻是眼睜睜的任他埋在我的胸膛上,緊緊抓著我的腰部,將鼻子抵在我的衣縫間深嗅著我的體味,我生硬的低下頭去,便瞥見他好像品酒般非常沉醉的閉著眼,就彷彿從我的身材上嚐出了甚麼深層氣味般回味無窮。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁