想得更嚴峻點,如果這裡的銀杏樹已經滅儘了,那該如何辦?
但是,說完了這幾句話,瑪麗卻彷彿還是有些猜疑。她漸漸走近了,望著本傑明的臉,左看右看,彷彿在確認他真的不是格蘭特似的。
他也立決計識到了這件事情的毒手之處。
時空之樹。
作為一本百科全書,《王國植物百科》天然也不會薄,查東西不會輕鬆。本傑明大抵花了一個多小時,才重新翻到了尾,而這還是他翻得夠快的環境下。
彷彿是確認了本傑明臉上的淤青,瑪麗認識到她認錯了人,因而有些難堪地笑了笑,說:“本傑明,本來是你啊,我還覺得是格蘭特呢。光看背影,你們兄弟倆真是太像了。”
他也想快點開端翻書找銀杏了。
銀杏葉,這在他穿越之前是很常見的。他之前住的屋子樓下就有好幾棵銀杏樹,常常落個滿地銀杏葉,他還撿過一片比較標緻的葉子當書簽用。總之,他不會感覺這是甚麼奇怪的東西。
“再見。”本傑明點了點頭,與瑪麗告彆,走出了房間。
又是火邪術,又是銀杏葉,那不是說本身很輕易便能夠把米歇爾的謾罵給抹掉了?
如果在這個天下裡,他底子找不到銀杏葉,那該如何辦?本傑明之前的影象都冇有這麼一個東西,那不就意味著,這玩意在王都起碼是見不到的。如果本傑明還逗留在疇前的餬口圈裡,幾近不成能找到銀杏葉。
那就冇甚麼彆的題目了,他隻要去找格蘭特把這本書借來看看,答案天然會水落石出。
是以,當他看到謾罵的媒介是銀杏葉的時候,貳內心還挺歡暢的。
他看著封麵的這幾個大字,內心禱告著,但願本身能在這本百科全書上找到關於銀杏樹的線索吧。
也是,米歇爾必定不會拿個爛大街的葉子當謾罵媒介,那不是放在那邊等人消弭?從這個角度考慮,銀杏在這個天下必定是罕見植物。
瑪麗又笑了笑,卻還是看著他的臉,看得他都感受有點怪怪的了。
關好房門,他迫不及待地翻起了這本書。
本傑明的心一下子又提了起來。他細心看去,隻見那張畫的上麵,用一行小字備註著如許的稱呼:
東拉西扯地想著,本傑明也很快來到了格蘭特的寢室門前。保險起見,他還是先敲了拍門,見確切冇有人迴應,便本身開門出來了――格蘭特彷彿真的冇有鎖門的風俗。
“確切有。”體係給出了必定的答案。
“啊……對,好的。你歸去看書吧,多看看書,挺好的。我也要去和伍德夫人喝下午茶了。”瑪麗愣了愣,也認識到不太好,收回了視野。