一起上人來人往絡繹不斷,百裡以外的百姓都來看熱烈,一向持續了十多天。
最後,巴蛇隻剩下一堆骨頭,堆得跟一座小山一樣高。陶唐候堯命人挖了一個土坑,用土把巴蛇的骨頭埋了起來,堆起了一座陵墓。厥後人們就把這個安葬巴蛇的處所叫做“巴陵”。
因為雙眼已瞎,落空了準頭,卻一頭撞進了雄黃火堆。那乾柴夾著雄黃,烈焰沖天,黃煙滾滾,直燒得巴蛇翻翻亂滾,亂竄亂闖,嘴裡往外胡亂的噴著毒氣。最後終究掙紮著從火堆裡衝出去,逃下了山去。
受儘了巴蛇禍害的洞庭之野的山民百姓們,傳聞陶唐侯堯率兵屠了巴蛇。都紛繁趕過來看熱烈。人們都爬上了巴蛇的脊梁,站在巴蛇的脊梁上指指導點,比比劃劃,說談笑笑。
陶唐候堯一麵號令後羿和逢蒙對準巴蛇的兩隻眼睛,後羿射巴蛇的左眼,逢蒙射巴蛇的右眼。然後號令兵士做好籌辦,等巴蛇撲過來的時候,一起撲滅手中的柴草投向巴蛇。
巴蛇兩眼中箭,二目已瞎,劇難忍痛,但是,它不退反進,一躍竄起來向人群反攻過來。
陶唐候堯在西方剿除了九嬰,大獲全勝。把前來助戰的西方諸侯都看呆了,覺得堯是神人。都來爭相與堯交友。堯也樸拙相待西方的各國諸侯。擺開宴席接待大師。次日,打發助戰的西方各國諸侯都返國去了。
唐堯本身帶領本部將士持續西行。翻山越嶺曉行夜宿,不一日,來到了武都西方山。
因為這洞庭湖畔本來是一個魚米之鄉,老百姓們是因為遁藏巴蛇才逃到彆處的。陶唐候堯撤除巴蛇今後,老百姓又連續的回到了故裡。也有從彆的處所搬家來的,越聚越多,厥後這個處所變成了一個城邑。城邑的名字就叫“巴陵”,一向叫到現在。
陶唐候堯帶領眾將士,循著蹤跡一起追了下去。連續三天都冇有追上。第四天頭上,終究發明瞭巴蛇。這時它已受重傷,,奄奄一息,豆剖在一處土堆上麵苟延殘喘。巴蛇聞聲了人聲音,又揚起了頭,但是再也冇有力量往外噴毒氣了。
陶唐候堯正在這裡安插,遠處的巴蛇便已經發明瞭人群。向這邊竄了過來,剛要張口放射毒氣,隻聽得陶唐候堯一聲令下,後羿和逢蒙,雙箭齊發,一下子就瞎了巴蛇的兩眼。這時兵士撲滅了包有雄黃的柴草,一齊向巴蛇拋了疇昔。
取完雄黃,陶唐候堯又帶著步隊再取道向南。直奔南邊的洞庭之野。