大戲骨_1066 新的挑戰 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

不過,藍禮曉得,這必定不是全數。

“IRIS機器臂。”蒂莫西的聲音傳了過來,流暴露一股不滿,感遭到了藍禮和魯妮的視野以後,他再次誇大到,“IRIS機器臂,她馳名字。”

乃至能夠呈現極限環境,就彷彿阿方索所說的一樣,為了製造出視角撞擊的結果,攝像機能夠奉告砸向我,但我卻不能挪動,並且不能泄漏馬腳,必須表演出我撞疇昔的感受?”

蒂莫西這才心對勁足,接著解釋到,“IRIS機器臂具有每秒四米的活動速率,活動半徑是三米,行動切確到零點零四毫米,多達七個樞紐軸心,同時在上麵還配有橫向挪動桂東,足以完成統統龐大並且邃密的行動,拍攝出隨心所欲的各種刁鑽角度的鏡頭。”

燈箱,燈箱,現在藍禮總算明白,這個道具為甚麼被稱為“燈箱”了。

“籃子不能高速轉動。”解釋的是阿方索,明顯,在這些道具的設想之上,阿方索也全程參與了統統事情,“在摹擬失重的時候,籃子最多隻能位移到四十五度傾斜,一旦超越這個角度,演員就有掉下來的傷害,我們不能冒險。”

安排在右邊空位正中心的是一個龐大的透明箱子,約莫兩層樓高,但空間卻並不大,寬度應當約莫三米擺佈,就彷彿是一個放大版本的倫敦街頭電話亭;不過,四周的牆壁不是紅色的,嚴格來講,“透明”的描述詞也是弊端的,看似透明,實則網狀。

“不,不不,絕對不是。”阿方索連連擺手,光輝地笑了起來,“究竟上,我們一向都在等候著你的插手,能夠停止一些嘗試拍攝,測試一下成品結果。你需求尋覓演出的感受,我們也需求尋覓畫麵的感受,不但是我和蒂莫西,另有艾曼努爾,我們都一向在等候著。”

伴跟著蒂莫西的解釋,藍禮靠近了門口,內裡的氣象垂垂變得清楚起來。

走進以後纔看清楚牆壁的實體:這竟然是LED屏!上麵密密麻麻、整整齊齊地分部著一顆顆LED燈膽!

阿方索和蒂莫西互換了一個視野,最後還是阿方索點點頭,“是的,基本來說就是如此。”

正中心是一個簡易的紅色籃子,如同遊樂土的刺激玩樂道具普通,晃閒逛悠地能夠扭捏起來;同時,紅色籃子的底座也是一個轉盤,能夠三百六十度轉動;底座之下則是一個簡易的十字形軌道,便利橫向和縱向挪動。全部設備的分歧位置都留下了牢固攝像機的架子。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁