凱蒂悄悄地坐在一旁,她文雅地咀嚼著食品,舉手投足間都披髮著溫婉的氣質。她看著熱烈的世人,心中儘是感慨。這場戰役,讓他們經曆了太多的磨難與艱苦,但現在,在這暖和的會客堂裡,在這豐厚的宴席前,統統的支出都變得值得。公爵重視到她的神情,輕聲說道:“凱蒂,你的聰明和支出,為特洛伊城帶來了重生,為國度帶來了但願。這盛宴,也是為你而設,是對你的敬意與感激。”凱蒂眼中閃過一絲打動,她輕聲說道:“公爵大人過獎了,能為特洛伊城出一份力,是我的幸運。我隻是做了我應當做的,這統統都離不開大師的相互支撐與幫忙。”
在寬廣敞亮的會客堂中,氛圍凝重而又異化著絲絲縷縷的等候,彷彿一張拉滿的弓弦,蓄勢待發。世人圍坐在一起,他們的麵龐或剛毅、或鎮靜、或沉寂,但無一例外,都寫滿了對即將到來之事的存眷。
公爵率先來到奧古斯麵前,他的行動輕柔而慎重,親手緩緩揭開絨布,頃刻間,一把鑲嵌著紅寶石的精彩佩劍映出世人視線。劍身苗條而筆挺,閃動著森冷的寒光,彷彿在訴說著曾經的金戈鐵馬;劍柄之上,雕鏤著繁複精美的斑紋,每一道線條、每一處轉折,都彰顯著不凡出色的工藝,凝集著工匠們的心血與聰明。“奧古斯領主,在戰役的暴風暴雨中,您好像一座巍峨的燈塔,帶擁有方,聳峙不倒。特洛伊城在您果斷不移的帶領下,固執地抵當著仇敵的打擊,每一塊磚石都感化著不平的意誌,為我們爭奪到了非常貴重的時候,那是竄改戰局的關頭契機。這把劍,它不但僅是一件兵器,更是名譽與勇氣的不朽意味。但願您能緊握它,持續保護特洛伊城,保護這片孕育著無數但願與胡想的地盤,讓戰役的光芒永久暉映在這裡。”
“在那場殘暴得近乎慘烈的戰役中,”公爵緩緩開口,他的聲音降落而富有磁性,好像洪鐘鳴響,在會客堂裡悠悠迴盪,“你們每一名都好像拂曉的曙光,突破暗中的陰霾,揭示出了不凡的勇氣與堅固不拔的毅力。你們的支出,如同基石普通,穩穩地支撐起了國度的穩定與安寧,所做出的進獻,更是如燦爛星鬥,不成消逝。明天,我不但代表著至高無上的國王陛下,更以我小我的名義,向你們致以最高貴的敬意和最竭誠、最由衷的感激。這份敬意,是對你們恐懼捐軀的承認;這份感激,是對你們忘我奉獻的銘記。”
菲茨羅伊公爵大手一揮,大聲叮嚀侍從籌辦盛宴。不過半晌,會客堂便如同被施了邪術普通,煥然一新。龐大的長桌鋪上了潔白如雪的桌布,那潔白的色彩,純潔而得空,好像夏季裡的初雪。銀質的燭台上,蠟燭披髮著溫和而暖和的光,那光暈悄悄搖擺,與四周燦爛的水晶吊燈相互映托,將全部空間照得亮如白天,每一個角落都被這暖和的光芒填滿。