霍去病哼了聲:“陛下答應了的,誰敢說我?”
我應道:“石伯,是玉兒,您還冇歇著嗎?”
我笑道:“如果有更好的呢?”
我問道:“誰送來的?”
他道:“把你的阿誰美人叫來瞅瞅,是否值得我們費工夫。”
公主迷惑地問:“甚麼?”
音色單調,但一首曲子吹得滴溜溜、活潑潑,像村童玩耍,另有一番簡樸動聽。
霍去病笑著說:“啊!看細心了,是不謹慎被帶鉤颳了下。”
我對方茹她們道:“你們都先歸去,放一百個心,今後日子隻會比現在好,不會比現在差。禁了《花月濃》,我們莫非就不會排練彆的歌舞嗎?何況現在方茹、秋香但是公主玉口親讚過‘唱得好’,有這一句話,還怕長安城的天孫公子們不來追捧嗎?”世人聽聞,臉上又都暴露幾分憂色,半喜半憂地退出屋子。
我把籠子放到案上,拿著穀粒餵它們。那隻打打盹的鴿子一見有吃的,也不睡覺了,撲棱著從另一隻嘴邊搶走了穀粒,另一隻卻不活力,隻是看著它吃,我忙又在手指上放了些穀粒。
他似笑非笑地問:“你真當我是好色之徒?”他目光炯炯地看著我,我沉默了一瞬,輕搖點頭。
他笑起來:“和你們這些心機多的人說話真累,我一句話你恰好給我想出個分外的意義。我才懶得費那心力。進獻美人奉迎陛下,這事我做不來。不過就是喜好說‘我們’兩字,我們,我們,不是你我,而是我們,我們……”
他笑著向我拱了拱手:“我就算在外吧!衛大將軍眼中,我就是一個紈絝膏粱子,飛揚放肆,奢糜華侈,衛大將軍恨不得能不認我最好。”
紅姑坐到我劈麵,替我倒了杯漿:“那好端端地為何不要我們再唱?”
我道:“有點兒累,每句話都要想好了才氣說,可恰好回話又不能慢,跪得我膝蓋也有點兒疼。”
他笑起來:“那你是小玉了。”
我道:“更冇有幾小我有衛大將軍如許的弟弟和你如許的外甥。”
他笑著不置可否,遞給我一隻小小的竹哨:“據馴鴿徒弟說,這兩隻鴿子是他這幾年來練習過的鴿子中最優良的,怕它們太早認主,放食品和水時都從未讓它們瞥見過。頭一個月隻能你餵它們食品和水,等它們認下你後,便能夠完整不消籠子了。”
我摸索著抽手,霍去病未再刁難,隻是輕捏了下就鬆開。我向公主叩首謝恩,他也俯身磕了個頭,起家坐回公主身側。公主看著他道:“你客歲說是去山裡打獵,本來倒是跑了一趟西域,這事若被你孃舅曉得,該如何是好?”