祖寬向吳三桂覆命。
吳三桂歡暢了;“好,給你記一功。”
飯還冇燒好,祖寬帶領200馬隊返來了。
頭前的追兵是個小隊長,手裡馬鞭指著沙俄兵;“你跑啊!你他孃的跑啊!你如何不跑了?”
沙俄兵那裡聽得懂,嘰裡咕嚕說著甚麼。
各族懦夫一共抓到十幾個俄匪,全數交給吳三桂的親衛隊看管著。
忙活了一個時候,能搶救的都搶救出來了。
100兩可不是銀子,而是黃金啊!
災黎們紛繁坐在草鋪上烤火,一時之間都不冷了。
各族懦夫首要搶救牲口和糧食,碰到躲藏的俄匪立即打殺。少數俄匪東躲西藏,有的乾脆投降了。
那老夫脫下棉襖,還給吳三桂。
小隊長聽不懂,感受沙俄兵在罵本身,他惱了,揮動馬鞭,狠抽沙俄兵;“你跑啊!如何不跑了?你給我跑!”
火勢變得越來越大,各族懦夫不再往裡衝了。
各部落懦夫做飯也是把妙手,紛繁忙活起來。
城裡已經冇有多少俄匪,主如果大火濃煙。
過腰的雪洞穴平時困不住成年男人,何如這俄兵體能已到極限,他喘氣間掙紮兩下,底子動不了。
廢墟裡另有十幾具燒焦的屍身,也分不清誰是誰了。