大紅山軼事_第8章 起點 第八回 驅蟲 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

但是,還未到下午,藥堂俄然來了幾個衙役。他們三下五除二地查抄了藥堂,還將學徒帶走扣問。本來,就在酒宴還未結束時,那男孩俄然肚痛嚎叫,不一會兒從嘴裡、鼻子裡竄出了好多蟲子。終究,他因病情惡化而離世。

一個月後,老先生的故交和親朋用很多銀兩將他們師徒二人從牢裡救回。回到藥堂後,老先生便問學徒那兩句話的含義。學徒解釋道:“第一句話是提示您下的藥量有點輕,因為這個病人的蟲症比彆人重。第二句是說,因為您的藥方足以將病人肚子裡的蟲子打懵,使它們臨時不再折騰,從而使病人感受和好了一樣。但您在插手盛席時,我擔憂鑼鼓喧天、甘旨好菜會刺激那些懵死的蟲子復甦過來。一旦它們復甦過來,風險必然會大增,病人孱羸的體質必定受不了。結果不堪假想。以是說‘去了不如不去好’。而那藥量如果再加一兩,就能把病人肚子裡的蟲子全數殺死,病人也就不會喪命了。”

當拂曉的第一縷陽光方纔扯開夜幕的邊角,我和全隊的馬倌們已經騎著各自的駿馬,手持套馬杆,威風凜冽地來到了蒙克的馬群。馬倌們的身影在晨光中顯得愈發高大,他們與馬匹之間的默契彷彿是天生的,每一個行動都充滿了力量與美感。更使我歡暢的是連長也在此中。我心中倍感結壯和親熱。

夜色漸深,爐火在輕風中搖擺,大師聽了我的故事,都說深受開導。我們的歡聲笑語和感慨激奮的群情。在蒙古包內,草原上迴盪。但是,我心中卻有一絲憂愁,這一夜,那些飲了藥水的馬匹,是否能安然度過,驅蟲的結果會如何樣?,我的體例是否可行?等等。但現在,我不想讓這些瑣事打攪我們的歡聚。號令本身將這統統忘記。

因而,我們縱情地享用著這可貴的夜晚,讓歡樂和美酒填滿每一個刹時。直到夜色深沉,我們抱著餘興儘的遺憾,躺在蒙克的包裡睡了。

第四天中午歇息時,我將大師調集在一起,連長當翻譯,我向大師提出了我的設法。我要將藥倒入飲水槽,讓馬直接來喝。我的話一出,統統人都驚得目瞪口呆。我解釋說,我們用的驅蟲藥‘敵百蟲’是無色有趣的,以是放在水裡馬匹不會不喝。每匹大馬喝兩鬥子水,我就把共同的一瓶藥倒入到兩鬥子水中,大馬喝出來,就即是我們灌進了它肚裡。

我看著它們悠然得意地喝著水,心中充滿了等候。我曉得,這個彆例固然簡樸,但卻存在著必然的風險。我冷靜地禱告著,但願它們能夠順利地喝下這些驅蟲藥。安然無恙。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁