接下來,從笨門生進一步出錯成浪蕩子的薄伽丘,寫出了很多香豔大膽的淫♂蕩歪詩,並且還真給他闖出了幾分名譽。很明顯,墨客老是要愛情的。以是他也談起了愛情,並且遴選女人的層次頗高――薄伽丘為本身遴選的戀人,是那不勒斯王國的公主瑪利亞,將來那不勒斯女王喬萬娜一世同父異母的姐姐。
又過了一段時候,薄伽丘的老爹買賣失利停業了,在愁悶當中一命歸西。落空財務援助又虧了身子的薄伽丘隻好回到佛羅倫薩,想體例在當局裡謀了個差事,同時操縱專業時候兼任狗仔隊,撰寫各種朝氣盎然的八卦故事。但他對瑪利亞公主的柔滑貴體還是念念不忘,乃至專門寫了一本女性心機學小說《小火焰》,極其細緻地描述了一個女人在通♂奸過程中的龐大心機竄改,可謂是性心機大師弗洛伊德的老前輩。
當然,任何一個優良的大V或狗仔隊員,都不是一天練成的。固然薄伽丘自幼愛好文藝,喜好讀書,想要做一個大墨客,但卻被他老爹視為不務正業。約莫在他十四歲的時候,老薄伽丘不顧兒子的誌趣,把他調派到那不勒斯去學貿易,以後又改成學法律,成果倒是讓這個年青人白白地蹉跎了十二年大好工夫――彆人評價說:在商行練習的六年裡,他笨得像一頭驢;在法院練習的彆的六年裡,他笨得像另一頭驢。
可如果就這麼把他給打發還家去,彷彿又有些可惜……最後,還是哆啦A夢靈機一動,想出了一個能夠讓薄伽丘先生闡揚專業特長的任務:讓他幫手寫一些歌頌貓的詩歌和小故事,作為鼓吹質料。
喬萬尼。薄伽丘,佛羅倫薩城出身,十四世紀聞名的人文主義作家,意大利文藝答覆期間傑出代表。
不過,這位瑪利亞公主不是正牌貨,而是國王的私生女,也是阿誰期間全意大利出了名的癡女蕩♀婦,用當代醫學的術語來講,就是所謂的女性♀癮者,在後代常被活潑的比方為“榨汁機”。以是,固然當時候的瑪利亞已經有一個丈夫,但還是感覺不敷利用,冇法在床上滿足她的需求,因而竟然大範圍地招募戀人,並死命壓榨他們的身材和荷包――這位餬口豪侈而又放蕩的“公交車”公主,對性和錢都是永不滿足的。
可題目是,固然得益於後代地球上數以億計的愛貓一族,各種歌頌貓咪的雜文、散文、詩歌、故事多得數不堪數,在當代的互聯網上隨便一搜就能找到成百上千篇,哪怕是拉丁文、意大利語和法語的文章也不難找,但這畢竟是幾個世紀今後的作品,不管思惟看法還是體裁格局,彷彿都跟文藝答覆期間的氣勢有些格格不入……凡是看了穿越者們拿來的這些文章的教廷神甫和修女們,都表示讀起來感受非常彆扭,也很難對信徒講解。而要他們遵循這個期間的文學氣勢來寫的話,諸位穿越者又全都表示無從落筆。