大穿越時代_172.第172章 、哆啦a夢?阿蒙神?(上) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

——從番茄、草莓、花生、青椒到南瓜的各種異國蔬果,大大豐富了埃及人餐桌上的菜色。

正在這個時候,一名年青神官捧著莎草紙和筆墨走了過來,向哆啦a夢扣問他的“神名”,以便於銘記在石像上……但題目是,“哆啦a夢”這個詞語詳細該如何翻譯成埃及文,卻讓世人傷透了腦筋。

嗯,確切,因為各種百般的汗青啟事,另有翻譯上的不對,在東亞各地,哆啦a夢確切是有著很多彆的的名字和外號,比方機器貓、小叮噹、銅鑼燒左衛門……記得另有一個名字是……阿蒙?!

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

“……誒誒誒?你們是如何曉得的?才懷了兩個月呢……啊!糟糕!說出來了!真是羞死了……”

——來自美洲的玉米和土豆等高產作物,大大進步了埃及的糧食產量,使之能夠贍養更多的人丁。

鬱鬱蔥蔥的棕櫚樹和各式百般的花草,另有潺潺活動的人造小溪,讓偌大的天井充滿了勃勃朝氣。

如果冇有這幫辛苦的石工從早到晚忙個不斷,埃及境內那麼多的方尖碑和神廟又是如何來的?

——從實際意義上講,大抵近似於中國所謂“天子”的說法。

固然以哆啦a夢等閒創世和滅世的大能,絕對當得起古埃及阿蒙神的頭銜。但題目是,那位桀驁不馴的埃及王曼菲士,真的情願給本身找一個圓滾滾的藍皮膚新爹麼?

比來的又一則訊息,進一步革新了烏克蘭當局的逗逼指數——因為前次圍殲失利,大量坦克和裝甲車損毀,西歐援助又不給力,基輔當局開端啟用切爾諾貝利事件封存的“輻射戰車”,用於東烏戰役——本來彷彿是籌算啟用封存設備,誰知一查庫房,庫存戰車早已賣光,現在隻能修複這些冇人要的“輻射品”了。

“……阿蒙?感受像是奶名或縮寫啊。不過彷彿還能接管……歸正就是個譯名罷了。”

“……哆啦a夢,這類小事情有甚麼可難堪的?你不是本來就有個很合適埃及氣勢的名字麼?”

哆啦a夢一邊說著,一邊竟然有些哽嚥了,“……明顯隻是順手做了些不值一提的小事罷了……”

這並不是他的心機本質太差,而是哆啦a夢說出來的這個名字實在太勁爆了!

但是,站在這座即將完工的石像腳下,王秋、馬彤和哆啦a夢等人卻看得目瞪口呆。

當然,在古埃及文明初期,阿蒙還僅僅是底比斯的處所神祇。而當時的底比斯,也隻是尼羅河東岸一個不起眼的小鎮罷了。但題目是,厥後的底比斯成了埃及都城,阿蒙也順勢而起,敏捷成為太陽神和埃及主神,乃至於更加巨大的宇宙之神,眾神之王!就連統治埃及的法老王,從實際上講也是阿蒙神的兒子!

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁