“誰?”
鏡子前麵,多蘿西還是豔光四射,可鏡子中窈窕的美人背影不見了,取而代之的,是一團玄色的煙霧,有近似章魚的口器和觸手從黑霧中翻湧出來,觸手們卷著羽羊毫,羊皮卷,墨水瓶,沙漏,時鐘,偶爾另有各色植物的殘肢,包含半截老鼠,魚眸子和人臉。
“藍衣天子會不會,我不曉得。我倒是情願嘗試一下。”
李閻盯著多蘿西紅撲撲的麵龐,環顧了一圈:“屋裡有老鼠麼?密斯。”
“你看到了甚麼?李閻先生?”
項鍊被她丟到桌子,燭光下,多蘿西的額頭模糊排泄汗水,她聲音沙啞:“現在呢?”
“以是?”
————————————————
“如果你不轉頭,就不會。如果你隨身佩帶三項球,也不會。”
她多翻了幾頁,又發明瞭幾處像是強加上的註解段落,而這些段落無一例外,都提到了所謂的“藍衣天子”。
“替我向簡問好。”
“《唐璜》。”
多蘿西本來讀得津津有味,俄然,她看到翻譯中的一節,不由得眉頭一皺。
李閻聽了啞然發笑:“這都冇有所謂。”
多蘿西撫摩著紙皮,她幾近有九成以上的掌控,這些內容是子虛烏有,底子就不是太陰秘典上的原文,而是先人添上去的。
“一名性感美人。”
“紅冠天子曾經以未知的體例和一名印第安女子交合,並誕下了一名具有部分人類血緣的神祇,它,不,他身穿藍衣,秉承紅冠天子的意誌……”
“當然!”
“我平時愛好話劇藝術,票是借朋友的門路買的,你能夠叫我李閻。”
李閻應了一句,邁步剛要進屋,俄然停下看了她一眼:“你有冇有甚麼要對我說的?”
多蘿西痛苦地低聲驚叫,矗立的胸口因為驚駭而狠惡起伏,語氣中乃至有幾分哭腔:“它在呼喊我,轉頭,我不,不能轉頭,直視它的人,都死了,請幫幫我。”
“我隻是供應一種能夠,決定要你來下。”
“我的養父,我最要好的朋友,另有很多人,他們都死了。”
這一節是寫在兩張照片之間較大的一塊的空缺當中,也分不出,是對應哪一張照片的英文翻譯,四張照片,這裡卻寫了五節,多出來的那一節寫著: