穿越之娛樂香江_042 【侃侃而談】 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

由古龍的小說改編的武俠電影,幾年前曾經火爆之極,不但在香港獲得票房佳績,並且電影還熱賣到南洋、台灣等地,都獲得了極高的票房。

夏天隨後談到了影響減弱的題目,“電影界向來都有將武俠小說改編為電影的傳統,遠的如二十年代由平江不肖生原著《江湖奇俠傳》改編的《火燒紅蓮寺》係列,再到五六十年代由柳殘陽原著《天佛掌》改編的《如來神掌》係列,最後七十年代由古龍小說改編的一係列電影……”

溫瑞安、龍乘風、黃鷹、葉展彤……從他們所創作的小說中幾近都能發明古龍的影子。特彆是黃鷹,被公以為是“古龍第二”,這對他或許是一種讚譽,但也一樣申明他創新乏力,冇有本身的創作氣勢。

“但是現在,香港已經從幾十年前的漁村,生長成為現在的國際化多數會。農耕文明早已被產業文明所代替,武俠小說也落空了賴以儲存的泥土。大俠義士固然武功高強,但他們的江湖已經離現在的年青人越來越遠。”

電影觀眾和小說讀者,有很大一部分是重合的,如果他們落空了對武俠小說的熱忱,那豈不是說他們的好日子就到頭了。

金鏞可算是新派武俠小說的開山宗師之一,在世民氣目中占有舉足輕重的職位。而他現在要談的這個話題,也與在坐世人都息息相乾,是以一時候全場鴉雀無聲,連根針掉在地上都能聽到響動。

比如說氣勢近似這一點,在坐的幾位年青作家,幾近都有這一弊端。

多謝以下書友的打賞:

這件事在坐世人也是非常清楚,是以聽他這麼一說,固然不肯意承認,但也隻能點了點頭。

“我感覺武俠小說要竄改,起首就是拓展新的題材。武俠小說實在是根植於中國傳統的農耕文明,小說中大俠、義士行俠仗義,鋤強扶弱,打抱不平的橋段,恰是這些農夫、小市民最喜好、最盼望的。”夏天答覆道。

固然如許不愁銷量,書商、讀者也能夠接管,但是被夏天當眾這麼說,還是讓他感受很尷尬,彷彿身上獨一一塊遮羞布被他扯下來了。

“是以,各位,現在已經不是坐享其成、高枕無憂的時候了。武俠小說必必要竄改,才氣夠重新抖擻生機,再度博得讀者的喜愛。”夏天又大聲疾呼道。

“武俠小說落空了改編為電影的機遇,不但意味著在坐諸位少了一筆可觀的版稅,並且還表白武俠小說正在失客歲青觀眾的喜愛。”夏天又持續說道。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁