實在張訓並不想帶女伴插手插手宴會的,他隻想疇昔拿完版稅再酬酢幾句,便籌辦回到旅店數錢。
屋彆傳來了拍門聲,一同傳來的另有瑪麗·羅徹斯特清脆的聲音。
他們在報紙上大肆頒發文章歌頌《Le petit prince》的故事內容與寫作伎倆,那些不喜好《L''étranger》的批評家老是會在最後寫上這麼一句話。
無他,全因明天是張訓第一次拿版稅的日子。
張三在那裡他不曉得,但是張訓現在可忙著了。
與此截然相反的是,《Le petit prince》俘獲了統統批評家的靈魂。
固然本來經理 路易·喬·法比奧便籌算過提早支出一些版稅給張訓用以他今後的留學。
張訓不知如何答覆,隻能難堪的摸了摸鼻子,打著哈哈。
一個月的時候,《L''étranger》與《Le petit prince》共賣出上萬冊圖書,此中《Le petit prince》更是進獻了三分之二的銷量,上架便售罄,成為了每個法蘭西兒童睡前的必備讀物。
看著明麗張揚的瑪麗·羅徹斯特主動抬起胳膊,張訓身材生硬的上前挽住了她。
張訓隻好半推半就的接管了瑪麗·羅徹斯特作為他的女伴。
“明天的瑪麗就像是一朵紅玫瑰一樣熱烈,不是嗎?”
站在門外的瑪麗·羅徹斯特見到張訓出來,誇大的鼓掌讚歎道:“哦,敬愛的張,你明天可真是誘人!”
慶功宴會在旅店頂樓停止,三人在旅店酒保的引領下坐上電梯。
他總感覺是瑪麗·羅徹斯特發明瞭甚麼,說實在的,他那樣的行動實在是不太規矩。
現在的張訓在路易·喬·法比奧內心可不是之前阿誰將來可期的新人作家了,他現在但是伽利瑪出版社的搖錢樹,是他們擴大外洋版圖的最大底氣。
《L''étranger》與《Le petit prince》大得勝利,本來的庫存發賣一空,伽利略出版社不得不連夜加急印刷。
但那也隻是為了給張訓留一個好印象罷了。
“阿誰,華國人就是如許保守的,羅徹斯特蜜斯。”
隨後便從速對著鏡子又捋了捋頭髮,清算了一下袖口領結,然後便一臉嚴厲的出了門。
就在拒款大會停歇冇兩天,伽利略出版社便當機立斷的在各個書