穿越民國,抄書從法蘭西開始_第27章 敲定出版,版稅分成 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

張訓從一開端就曉得對方會讓步,是以並不驚奇,笑著說道:“你做出了一個精確的挑選,法比奧先生。這本書不會讓你絕望的。”

想了一會兒後張訓還是婉拒了路易·喬·法比奧。

能有張訓如許的人物呈現,華國還是不容小覷的。

可張訓卻不由眉頭緊皺。

餐桌上賓主儘歡,張訓想了想,還是非常委宛的提到了本身要去英國讀書的事情,但願能儘快收到版稅用作讀書之資。

“張先生,你的作品征服了我,你說的對,我確切竄改主張了。”

並且張訓目前對於財帛的需求並不大,更何況他不喜好受製於人,哪怕他能是以獲得更多好處。

路易·喬·法比奧昂首看向坐在劈麵姿勢閒適的青年,不由感到迷惑。

但很快,對於款項的慾望就讓這位合格的販子摒棄了方纔的設法。

不過這本書還是對他形成了影響,他不再對峙買斷,感覺版權分紅也不是那麼不能接管。

張訓來之前也是做過調查的,天然曉得這個代價已經非常高了,遠遠超出市場價。

可故事總有結束的時候,路易·喬·法比奧欣然若失的合上了書稿,不知怎的,他在看向張訓的時候內心竟然冒出些許慚愧出來。

路易·喬·法比奧作為法蘭西最大出版社的經理,每年從他手中顛末的冊本不堪枚數,此中就有一些非常優良的兒童文學。

路易·喬·法比奧是一名合格的販子,而合格的販子是不會錯過任何一個機遇的。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章