一番會商以後,大殿內的氛圍逐步變得明朗起來,每位大臣的臉上都充滿了決計與但願。
朕仍擔憂部分百姓或因生存所迫,無法冒險勞作。對此,當如何應對?”
“陛下聖明。臣覺得,百姓於驕陽下勞作,實因餬口所迫。
大臣乙聽聞,眉頭緊皺,深思半晌後,挺身而出。
我們是否能夠考慮將牲口遷徙到陰涼的山穀中,讓它們在那邊度過酷熱的夏季?”
馮明玉點頭附和,臉上暴露欣喜的笑容,說道:“愛卿所言極是,遷徙牲口到山穀避暑,既簡樸又合用。
官員丁也上前幾步,彌補道:“君主,臣覺得,在遷徙牲口的同時,還應加強草原上的飲水辦理。
裴大德聞言,眼中閃過一絲讚成,說道:“愛卿所言極是,調運水源雖可解一時之需,但並非悠長之計。
吳宇飛微微點頭,眼中閃過一絲讚成,隨即又墮入深思說道:“避暑之所雖能解一時之急,然終非治本之策。
馮明玉站起家來,目光果斷地掃過世人,聲音宏亮有力:“域外高低,應同舟共濟,共克時艱。
“剋日氣候熾烈難耐,朕聽聞百姓多有中暑之狀,痛苦不堪。
臣覺得,中暑多因體內熱氣難以披髮,加上勞累過分而至。
大臣甲聞言,趕緊上前一步,恭敬地躬身施禮,無法地說道:“陛下所言極是,邊疆地區陣勢偏僻,水源本就匱乏。
大臣乙深思半晌後,上前一步,滿懷但願地說道:“陛下,臣覺得,或可考慮從本地調運水源,以解邊疆之困。
域外
諸位愛卿,可曾想過為牲口供應避暑之地,以減輕它們的承擔?”
在鮮朝皇宮以內,固然驕陽的光芒被層層疊疊的宮殿屋簷所遮擋,但那股悶熱的氣味還是滿盈在氛圍中,讓人感到煩躁不安。
加上剋日氣候熾烈,更是雪上加霜,百姓餬口愈發艱钜。”
朕意已決,馬上命令構造工匠前去邊疆地區開鑿水井,務必確保百姓飲水無憂。”
但此體例耗時吃力,且運輸途中不免會有耗損。
天子裴大德端坐在龍椅上,眉頭舒展,眼神中流暴露對百姓痛苦的深切憂愁。
吳宇飛聞言,臉上暴露欣喜的笑容,說道:“愛卿所言極是,調劑勞作時候,既能減輕百姓中暑之苦,又不遲誤稼穡,實乃一舉兩得之良策。
大臣趕快上前一步,恭敬地躬身施禮,麵帶憂色地說道:“陛下,中暑之事確令人憂心。
裴大德點頭附和,說道:“愛卿所言極是,朕將命禮部官員,協同處所官府,務必確保百姓用水認識。”