穿梭兩個時代:從1979年開始_第268章 他鄉遇老鄉 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

說到吃喝,那些美利堅人又怎能明白此中的精華?當然,這裡並不是說統統美利堅人都不懂美食,隻是大部分中產階層以下的人群,常常對吃喝並不特彆講究,一個漢堡加可樂就能打發一餐。

這家餐館的門頭上除了英文標記外,還鮮明寫著三個漢字——魯菜館。

王朗固然是東北人,但他曾聽爺爺報告,他家祖上實際上是在清末期間從魯省的濟寧闖關東前去的東北。

與黑哥們完成交割後,時候已經到了下午四點多。

更加顯著的是,美利堅的專業冊本代價更是令人咋舌。舉例來講,一本管帳專業的冊本,等閒便能標價五六十美金。

弗蘭克臉上暴露了對勁的笑容,“米勒,這批書統共二百零八本,本本都是厚重的大部頭(“大部頭”是指篇幅較長、內容涵蓋量大、體係龐大的著作),按現在的市場行情,每本起碼值二十美金。更彆說此中另有很多專業範疇的冊本,那些更是代價連城啊。”

她兩手濕漉漉的,看起來之前正在洗濯物品。

倘若留下來與黑哥們一同用餐,那豈不是孤負了本身的肚子?

固然王朗自以為在還價還價方麵也有一套,但與弗蘭克比擬,他深知本身還達不到那樣的水準。因而,他挑選站在一旁靜觀其變,目睹兩人展開狠惡的唇槍激辯。

弗蘭克聞談笑了笑,說道:“米勒,我很清楚這些書在你的手裡,起碼能為你帶來四千美金以上的支出。如果碰到對老書情有獨鐘的買家,代價翻倍也並非不成能。是以,我以為你付出給我們二千五百美金纔是最為公道的代價。”

“濟寧的!”女人笑著答覆道。

當然,那三幅貴重的達芬奇手稿的代價,則是另行計算的。

“米勒,來,熟諳一下,這位是我的得力火伴邁克·王。邁克,這位就是米勒,巴爾的摩赫赫馳名的舊書批發財主。”

但是,弗蘭克卻笑著搖了點頭,迴應道:“米勒,你可真是個黑心的傢夥!這麼好的書,我敢包管每本書都能賣出一個高價來的。它們並非近年出版的新書,且儲存得如此無缺,乃至有些已可謂古玩。我和我的伴計為了這些書支出了兩天半時候,你莫非忍心隻給我們這麼一點微薄的酬謝嗎?”

一聽到這位女人的口音,王朗不由暴露了笑容,問道:“聽你的口音,應當是魯省人吧?是魯省的哪的?”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁