那次說話後,阿娜絲塔西婭也冇有在乎甚麼,她隻是覺得塞德裡克對於吸血鬼的傳說產生了興趣罷了。
[能夠送我一隻蝙蝠嗎?]
[為甚麼會想要這個作為生日禮品?]
塞德裡克隨時隨地都將那隻蝙蝠帶在身邊察看,他還奉告阿娜絲塔西婭:
當代生物課的教員曾經對她們報告過:
[斯塔夏,你明天表情不好嗎?]
這些做完今後,他便走到了阿娜絲塔西婭的身邊,阿娜絲塔西婭察看了他的神情,發明他與平常一樣,冇有半點非常。阿娜絲塔西婭的內心便升起了些許涼意:塞德裡克冇有同類心機,在當代社會如許的人長大後很輕易犯下殺人罪,因為他們不存在同理心。
…………
塞德裡克神采冇有半分竄改,語氣非常平常:
塞德裡克對她暴露著貴族一貫的文雅笑容,因為臉另有些稚嫩而顯出幾分敬愛來,他冇有答覆她的題目,反而拋出了另一個題目:
[斯塔夏明天很標緻。]
[斯塔夏應當是屬於我的~就像父親與母親那樣。]
回到斯圖爾特家時,她還將來得及換下那身華裙,便瞥見塞德裡克站在門前等著他。十歲的少年已經半長開了,貴族富麗的號衣將他襯得非常文雅。
鋒利的匕首割開蝙蝠的喉嚨,割開它的翅膀,從上而下劃開它的肚子……紅色的血液在紅色的石桌上流淌,將他白淨的手指染上了些許紅色,滴滴血液順著銀質的匕首尖端滑落。
塞德裡克從背後抱住她,彎下腰將臉靠在她的肩上,看著鏡子裡她生硬的神采:
蝙蝠在他的手中不斷的掙紮,它一口咬在了塞德裡克的手上。塞德裡克冇有涓滴躊躇的用手中的銀匕首將那隻蝙蝠釘在了石桌上。
塞德裡克冇有說話,隻是伸手摸向了她的脖子,幫她取下了項鍊。阿娜絲塔西婭僵著身材,冇敢做太大的行動。
她被斯圖爾特伯爵夫人嚴格要求上神學課時,塞德裡克也很溫馨的在一邊旁聽,對於講課的修羽士的發問,他也能很快答出,思惟很清楚,固然受春秋限定答案還是範圍於他所見到的東西,但這也充足顯現他的優良。
看他對那匕首過分入迷,她曾問過他:
阿娜絲塔西婭不太瞭解他為甚麼這麼喜好那隻蝙蝠。
[傳說裡還說,他們是不死的,隻要效聖光或者銀才氣殺死他們。]
固然是名義上的姐弟,但他從小就不叫她姐姐。