穿書之如何讓一位天使墮天_45.五八更新 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

[而你現在所憑藉的埃爾文倒是個連“渴血”欲-望都難以節製的血仆!你哪來的底氣鄙夷我?阿娜絲塔西婭・斯圖爾特!]

他帶返來了一小我

[莊園農活,織布裁衣,你會做嗎?]

她想抓住埃爾文,卻再次被埃爾文躲過跑掉了。

[埃爾文!你為甚麼要帶他返來?]

鋒利的指甲劃傷了她脖子處的皮膚,鮮血溢位。

留她一人被困在充滿波折的玫瑰園中,冇法宣泄。

[我下次再送你吧。]

[埃爾文!我們一起走啊,分開這裡!隻要和你在一起,去那裡都行啊……]

[血的味道都如許肮臟,真讓人冇有食用的欲-望。]

對於愛得拉還一向對峙的“所愛之人是西瑞爾王子”,阿娜絲塔西婭隻想嘲笑,她感覺愛得拉怕不是傾慕西瑞爾殿下,她底子就是想害死西瑞爾殿下吧。

銀髮的長夜謾罵者暴露輕賤的神采:

他俊美博學,又有著最陳腐的貴族世家纔有的禮節微風采,曾一度稱為王都貴女們的夢中戀人。

[斯圖爾特蜜斯。]

[你的老婆?]

[埃爾文,你悔怨了對不對?!]

菲爾德家的假貨從不遠處走來,以一種憐憫的目光看著她,並安撫她:

[我記得菲爾德蜜斯出身鄉野,這麼快就想與本身的出身劃清邊界了?]

[與自家仆人私奔的你有甚麼資格諷刺愛得拉?]

在明白阿娜絲塔西婭的設法後, 埃爾文沉默了,而後纔有些慚愧奉告她:

固然她當初並不想嫁給西瑞爾殿下,但不成否定的是,西瑞爾殿下相稱優良,愛得拉如許的人……也配得上?

她確切瞧不上愛得拉,因為她的出身,更因為她的行動。愛得拉輕視貴女們的“放蕩”,但是她本身卻在肖想西瑞爾王子的同時與畢維斯不清不楚。

[至於這處莊園,]

…………

[斯圖爾特家的大蜜斯,你除了一張臉又有那裡比我優良?]

[我們能夠在一起就已經充足了。]

然後暴怒的吸血鬼以相稱含混的姿式將愛得拉抱走了,至於抱去那裡?不要猜也曉得是臥房。

阿娜絲塔西婭隻想嘲笑,這位菲爾德蜜斯還是位卑賤卑鄙的假貨,她有甚麼資格去挖苦埃爾文?有甚麼資格在這裡高高在上的表達憐憫?

阿娜絲塔西婭從他手中接過那有些光禿的花梗,順手插-入中間的花瓶裡,表情還是有些怒意:

埃爾文冇有答覆她的題目,他撐著那把黑傘消逝在了夜色中,隻餘下了一句很輕的話語:

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁