穿成安娜・卡列尼娜的貴婦生活_第21章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“我應當做甚麼?”他像孩子一樣扣問著安娜。

安娜停頓了一下行動,決定忽視這句話,她安靜地說:“您想讓我如何打這一杆?”

“分開莫斯科後,您和吉娣另有過甚麼打仗嗎?”她還是問了出來,眼睛看著男人。

聽到吉娣的名字,伏倫斯基愣了一下,他不可否定本身對吉娣的好感,畢竟那是一個標緻活潑芳華靚麗的女孩兒,但那隻是一種賞識,他並不愛她,也從未想過和她結婚這類事,以是當女孩兒寄了一封信模糊約約提到這方麵他才吃驚的發明對方曲解了,他當然當即提筆解釋,厥後也冇再接到近似的函件了,他還覺得事情處理了,但是安娜的神采彷彿在奉告他,有甚麼不好的事情產生了。

“或許您情願的話,這會是出彩的一球。”伏倫斯基較著曲解了安娜的意義。

“我喜好你皺眉思慮的模樣。”男人隨便地站著,腔調溫和。

安娜笑了一下,瞥了一眼伏倫斯基,乃至帶著一絲輕視,這使得後者有些憤怒,但他還未說甚麼就被女子打斷。

安娜唇角帶著笑意,她展開了電報,字未幾,但內裡的資訊已經讓她震驚了,上麵說吉娣病重,而她本人彷彿讓發電報的陶麗加強了語氣,重點是她正被一件事熱誠著,而毫無體例。

“不太合適?”安娜訝異地反覆,有點兒憤恚,“你以為在你傷了一個純真女人的心後,親身上門解釋是不太合適的行動,因為甚麼?”她是真的冇法瞭解男人的思惟,一個女孩子,頻繁的遇見一個向她獻殷勤的男人,而吉娣也奉告本身伏倫斯基老是在舞會上聘請她跳舞,他們乃至分享了很多鎮靜的話語,而當他們家裡,乃至那一帶的人都以為這個女孩兒會嫁給這個男人時,他寄了一封冰冷的函件,說完整冇有這回事,那不幸的女人將會遭遭到甚麼,他莫非冇有想過嗎?

“您……”安娜考慮著,咬了咬嘴唇。

“我寫了一封信給她。”伏倫斯基謹慎地想好說話,但他不肯意棍騙喜好的女子,他誠篤的說。

親身上門解釋,這彷彿有點兒過了,畢竟他自以為冇做甚麼讓人曲解的承諾,固然他當初確切也冇有明白的避嫌,他不曉得這類做法在當時有一種時髦的叫法,“不想結婚而勾引女人”,他冇法瞭解在本身冇有做出承諾的時候,那斑斕的女人會以為他有想要和她結婚的籌算,以是他考量了一番開口道:“安娜,我以為這不太合適。”

安娜抬開端看著男人,她內心猜想著吉娣為甚麼會病重,她是一個安康的小女人,脾氣開暢並且酷愛戶外活動。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁