“布魯斯,優良的影象力在你目前所獲得的成績中扮演者如何樣的角色?它是你勝利的根本嗎?”
“那為甚麼不留在美國呢?當然,我的意義並不是美國的出版商比英國優良,而是你為甚麼要捨近求遠?”
演播廳中響起了清脆的掌聲,對於任安在窘境中英勇尋求勝利的人,思惟普通的人都會感到由衷的敬佩。
“這能夠跟我小我的興趣比較遍及有必然的乾係。並且,我喜好讀書,頂峰的時候一年讀了靠近200本。即便是現在事情很忙,我也會每天抽出1~2個小時來看書。彆的,我的影象力不錯。如果是精讀的話,普通看三遍我就能記著內容。”
第二百零七章奧普拉脫口秀(中)
“我這裡有一本賽林格的《麥田守望者》!”
“感謝!”
“當然能夠。塞林格先生是我非常喜好的作家,他的《麥田守望者》非常典範,我看過很多次!”
羅琳的目光也落到了郭守雲身上,對這個題目她也有著必然的興趣。
“我們都曉得《哈利・波特》與《奇異植物在那裡》有著類似的天下觀和設定,乃至很多人物都有著內涵的聯絡。以是,很多人都說這是嚴峻的抄襲。羅琳,你如何看?”
“某種程度上也能夠這麼說,《奇異植物在那裡》確切是一本非常優良的小說。在看到它的時候,我就非常但願熟諳它的作者,厥後統統如我預感的那樣,布魯斯在《哈利・波特》的寫作上給出了很多傑出的建議。”
“三個月?”
“能詳細舉例申明一下嗎?”
“是的!”
“外界哄傳郭先生寫作非常快,現在看來確切如此了。”頓了一下後,“那麼您確切在一年的時候裡就完成了9部書的寫作嗎?並且還冇有代筆?”
“《五十度灰》是你中學時候的作品?”奧普拉驚奇道。
“冇甚麼特彆的環境。隻是因為癡迷《哈利・波特》這部小說,剛好我本人又非常喜好寫作,以是再把已經出版的《哈利・波特》前四冊幾次讀了多次後,就有了動筆的慾望,三個月後就有了諸位看到的《奇異植物在那裡:紐約之戰》。”
“但是英國的出版社並冇有出版您的任何一部小說。能說說此中的啟事嗎?”
“哇哦,這但是真是令人驚奇的天賦。”奧普拉讚歎來一句後,饒有興趣的持續道,“如果郭先生不介懷的話,我們能夠否就近剛纔說的驚人的影象力做一個小小的測驗?”
“現場哪位先生或者密斯身上帶著書嗎?”